Vous pouvez prendre des bonbons au décollage de l'avion.
飞机起飞时可以吃些糖。
Tous les jours, il va au travail à bicyclette.
他每天骑自行车去上班。
Les trésors du musée sont accessibles au public.
博物馆珍宝向公众开放。
Alors, on ne répond pas au téléphone?
你不接电话啦?
Il y a un très bon spectacle ce soir au théâtre.
院会有场非常精彩演出。
Il commence à faire plus chaud au printemps.
春天,天气开始暖和了。
Elle a battu son adversaire au tennis.
她在网球场上击败了对手。
L'huile d'arachide est un produit spécial dans les villes au nord-est.
花生油是东北各城特色产。
On a mis une table carrée au milieu du salon.
我们在客厅中央摆了一张方桌。
Les sourds-muets se parlent grâce au langage des signes.
聋哑人用手势交谈。
Le feu vient de passer au rouge.
交通灯刚转红。
L'olivier est un arbre cultivé dans les régions au climat méditerranéen.
橄榄是一种培育在地中海气候地区。
L'autobus est un véhicule affecté au transport urbain des voyageurs.
公共汽车是用来运载乘客市内交通工具。
Il met le bocal à poissons rouges au coin de la chambre.
他把这个金鱼缸放在了房间角落里。
Elle donne tout son temps au travail.
她把全部时间都用在工作上。
Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
他很惊讶地看到各种各样钟在以奇怪方式走动。
Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.
她们只想着娱乐,每天上都去舞会和院。
Je voudrais avoir un coffre au trésor.
我想拥有一个百宝盒。
Je m'assois au coin de la cheminée.
我坐在靠壁炉角落里。
On voyait la chaîne de montagnes au loin.
我们遥望着山脉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?
但这腹中所孕育为何?叮咚?
Au niveau du radical, au niveau de la base, qu'est-ce qu'il se passe ?
在词根方面, 发生了什么?
Ceux qui doivent aller jusqu'au bout ?
那些必须走到最后的人?
La veille de Noël, les enfants mettent leurs chaussures au pied du sapin de Noël.
圣夜,小孩子们都会把他们的鞋子放到圣树下。
Je dois aller au boulot après le cours.
要在课后做兼职。
Xiao ZHANG rencontre un jeune homme au premier étage.
小张在二楼遇见一年轻的小伙子。
Eh bien, au revoir et à bientôt.
好,再见,下次见咯。
Je vais aller au cinéma. Est-ce que tu veux venir avec moi ?
B :要去电影院。你想和一起去吗?
Non, je vais à Paris du lundi au mercredi seulement.
,在周一到周三去巴黎。
Pourquoi ne pas aller au théâtre jeudi ?
周四去剧院怎么样?
Du IXe au XIIe siècle, on assiste à un affaiblissement du pouvoir royal.
从公元9世纪到公元12世纪,皇权遭到削弱。
Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison ?
你就会有意想到的收获?
Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.
但它让整房子里的人都非常高兴,在他们的内心深处藏在一秘密。
Il restait au sixième monarque à parler.
轮到第六王说话了。
Il fait un rapport au sommet mondial prochain.
将在下一届的世界法语国家峰会上提交。
Répondre au Tubby Phone! - Tubby Phone! - Répondre au Tubby Phone! - Tubby Phone.
接宝宝电话!-宝宝电话!-接宝宝电话!-宝宝电话!
Mesdames et Messieurs, bonjour et bienvenus à bord. Nous arrivons au Château d’If.
女士们,先生们,大家好,欢迎登上这艘船。们的目的地是伊夫堡。
On n'a pas beaucoup de temps avant d'aller retrouver Léo au parc.
们得马上到公园去和Léo见面。
Tu vois, c'est écrit Caillou, là au milieu.
你看,这里写着Caillou,在中间。
Elle est donc allée au cinéma avec ses amis.
所以她和他的朋友们去电影院了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释