有奖纠错
| 划词

1.Aussitôt que le réveil sonne, il se lève.真人慢速

1.一响,他就起来了。

评价该例句:好评差评指正

2.Aussitôt que nous finissions de dîner, nous lisions des journaux.

2.以前我们总是一吃完晚饭看报纸。

评价该例句:好评差评指正

3.La Présidence rend sa décision aussitôt que possible.

3.院长会议应作出裁断。

评价该例句:好评差评指正

4.La documentation finale devrait être distribuée aussitôt que possible.

4.最后文件应予以分发

评价该例句:好评差评指正

5.Il est important de commencer une planification spécifique aussitôt que possible.

5.重要的是,应开始具体的筹划工作。

评价该例句:好评差评指正

6.Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.

6.〈谚语〉说干就干。

评价该例句:好评差评指正

7.Il faut, à son avis, remédier aussitôt que possible à cette situation.

7.这一情况应得到纠正。

评价该例句:好评差评指正

8.Mais, il reprendra prioritairement aussitôt que les conditions de sécurité le permettront.

8.不过,一旦安全情况好转,部署工作就将优先行。

评价该例句:好评差评指正

9.Tous les détenteurs d'armes nucléaires doivent participer aussitôt que possible au désarmement.

9.所有拥有核武器的国家都应加入裁军程。

评价该例句:好评差评指正

10.Le gouvernement prévoit de lancer de larges projets de développement aussitôt que possible.

10.布隆迪政府正计划重启范围广泛的发展项目

评价该例句:好评差评指正

11.Nous demandons au Secrétaire général de bien vouloir combler cette lacune aussitôt que possible.

11.我们呼吁秘书长纠正这一疏忽。

评价该例句:好评差评指正

12.L'exécution des activités aura lieu aussitôt que l'effectif requis aura été recruté.

12.一旦招聘了必要的工作人员,执行工作就展开。

评价该例句:好评差评指正

13.Il faut que la population perçoive aussitôt que possible les dividendes de la paix.

13.和平红利应让人民看到。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous espérons que le Parlement fixera une nouvelle date pour ce débat aussitôt que possible.

14.我们希望,议会将这一辩论确定一个新的日期。

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, le Conseil de défense commun doit être mis en place aussitôt que possible.

15.此外,应该设立联合防卫委员会。

评价该例句:好评差评指正

16.Il est essentiel que les personnes encore déplacées puissent rentrer chez elles aussitôt que possible.

16.至关重要的是,依然流离失所的人应该能够返回家园

评价该例句:好评差评指正

17.Le Procureur espère que Bagaragaza sera transféré des Pays-Bas au Tribunal aussitôt que possible.

17.检察官希望在实际情况许可时将Bagaragaza从荷兰移送回法庭

评价该例句:好评差评指正

18.Ma délégation aspire à voir plus d'États asiatiques devenir aussitôt que possible parties au Statut.

18.我国代表团渴望看到更多的亚洲国家规约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

19.Il les distribue aussitôt que possible, sous forme provisoire, à tous les participants à la Conférence.

19.简要记录应以临时简要记录的形式分发给会议的所有参加者。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle souhaite que cette convention soit signée et ratifiée aussitôt que possible par tous les États.

20.欧盟希望所有国家签署并批准该公约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loyaliste, loyauté, loyer, Loyson, loze, lozère, Lr, LRT, lso cai, LTA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Aussitôt que Villefort eut refermé la porte, d’Avrigny s’approcha de Noirtier.

维尔福亲自去找她,阿夫里尼走到诺瓦蒂埃面前。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Elle sentit aussitôt que le monde se refermait sur elle comme une poche.

顿时感到周围的世界像一个口紧,一切都向她挤压过来。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

3.Avant d’entrer dans le cabinet, le roi recommanda qu’on le vînt prévenir aussitôt que paraîtrait le cardinal.

国王进休息室之前吩咐,红衣主教到了立即向他禀报。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

4.Lorsqu'elle recouvra enfin la mémoire et la vue, elle sut aussitôt que l'ordinateur neuronal avait démarré correctement.

当她的记忆和视力恢复后,知道的第一件事就是神经元计算机启动成功了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
化身博士

5.Mais ce soir-là, aussitôt que la table fut desservie, il prit une bougie et passa dans son cabinet.

但是那天晚,他吃过晚饭,就拿着一支蜡烛走进了自己的书房。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Et si je vous donnais ce mot d’ordre, dit-elle, l’oublieriez-vous aussitôt que vous vous en seriez servi ?

“如果我把暗语告您,”她说道,“您能不能用完之后立即忘掉?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Wang Miao remarqua aussitôt que ses yeux étaient les mêmes que ceux du roi Zhou et du pape Grégoire.

汪淼立刻发现,那是纣王和格里高利教皇的眼睛。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

8.Harry croisa son regard et il sut aussitôt que les sentiments de Rogue à son égard n'avaient pas changé.

他的目光和哈利相遇了,哈利顿时就明白了,斯内普对他的态度丝毫也没有改变。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

9.Harry comprit aussitôt que c'étaient ces yeux-là qui l'avaient observé le matin même, cachés dans la haie du jardin.

哈利到,这就是早,在花园树篱外看他的那双眼睛。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Il fut aussitôt décidé que Granite-house ne resterait pas seul et que Nab y demeurerait.

大家到,“花岗石宫”里不能不留人,决定让纳布看家。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Et moi, vous comprenez, je ne saurais vivre hors de Lucques. Je retournerai donc en Italie aussitôt que je pourrai.

“对于我,您得知道,我是不能长期离开卢卡的,所以我得尽快赶回意大利去。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Fais un paquet de mes habits, et jette-le dans le jardin aussitôt que tu le pourras.

把我的衣服打成一个包,立刻扔进花园。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

13.Le loup frappa à la porte.Aussitôt que la grand-mère eut ouvert la porte, le loup l'avala et mit ses habits.

大灰狼敲门,祖母一开门,大灰狼就把祖母吃掉了,并穿了她的衣服。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
化身博士

14.–Eh bien ! dit M. Utterson, aussitôt que Poole les eut laissés seuls, vous savez la nouvelle ?

“说起来,”波尔一离开房间,厄提斯先生立刻说道:“你知道那个新闻吗?”

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Il continua donc sa route vers la clairière ; mais, à son grand étonnement, Carlini y arriva presque aussitôt que lui.

他继续顺着小径向那片草地走去,使他大为惊奇的是:卡烈尼几乎同时到达。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

16.Quand j'étais en studio, aussitôt que j'enregistrais une chanson, je lui envoyais.

我在录音室的时候,我一录歌发给他。机翻

「魁北克生活指南」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Lorsque Ron, Hermione et lui entrèrent dans la Grande Salle, ils remarquèrent aussitôt que les décorations habituelles n'avaient pas été installées.

当他、罗恩和赫敏走进礼堂时,他们一眼发现平常的那些装饰物都不见了。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Il sut aussitôt que, comme lui, elle avait noté ce que Malefoy avait dit et qu'elle en était tout aussi alarmée.

哈利顿时就明白了赫敏和他一样,也注意到了尔福刚才说的话,并为此感到忧心忡忡。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
名人书信

19.Aussitôt que j'aurai la lettre de Phidias, je laisse là mon ami (quoiqu'il vienne exprès ici) et j'accours.

拿到菲迪亚斯的信,就把我的朋友留在那里(不管他是故意来这里的)然后跑。机翻

「名人书信」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

20.Aussitôt que lord de Winter vit Buckingham expiré, il courut à Felton, que les soldats gardaient toujours sur la terrasse du palais.

温特勋爵一看到白金汉命赴黄泉,便立刻朝费尔顿所在地跑去;他一直在司令部大楼的平台被士兵看守着。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lubricité, lubrifiant, lubrificateur, lubrification, lubrification des articulations, lubrifié, lubrifier, lubrique, lubriquement, lubumbashi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接