有奖纠错
| 划词

Mais tout ceci sera remis en cause et bouleversé par la déferlante Avatar .

但是《阿凡达》上映则极有可能打破这一切推测。

评价该例句:好评差评指正

Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.

这位聪明土邦主以许多化身再次降生在联合国。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, «Avatar» de James Cameron avait reçu l'Oscar des meilleurs effets visuels.

去年,詹姆斯卡《阿凡达》获得了奥斯卡最佳效果奖。

评价该例句:好评差评指正

L’avatar, c’est le personnage choisi par le joueur pour le représenter dans le monde virtuel.

游戏角色,就是游戏玩家选择虚拟人物,从而在虚拟世中扮演自我.

评价该例句:好评差评指正

Forcément, derrière « Avatar », les autres films du Box Office ont du mal à suivre la cadence.

在《阿凡达》冲击之下,排行榜上其他影片统统表现相对惨淡。

评价该例句:好评差评指正

Trois semaines après sa sortie en salles, « Avatar » a dépassé mardi les 7,7 millions d’entrées vendues en France.

《阿凡达》在法国上映三之后票房已经超过了770万人次。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les nouveautés, à part Avatar, c’est Kérity la maison des contes qui s’en sort le mieux avec près de 140000 entrées.

在公映新片之中,除了《阿凡达》就是法国动画片《克里蒂与故事房子》表现比较不错了,第一入场观众近14万人次。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aurait pas Avatar, on pourrait qualifier cette première semaine complète de l'année 2010 de vraiment sinistre pour le box-office français.

要不是有《阿凡达》,那么本作为完整2010第一来看话,法国票房榜可以用惨淡来形容。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a suivi dès le départ, d'abord avec intérêt puis avec préoccupation, la création et les avatars du tribunal spécial iraquien.

特别报告员从一开始就密切注意伊拉克特别法庭成立和活动情况,起初有所期待,接着感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde sait que le Corps de protection du Kosovo est toujours une organisation paramilitaire, avatar de l'Armée de libération du Kosovo.

科索沃保护团仍然是一个准军事组织,它完全是科索沃解放军一个分支,这对谁都不是秘密。

评价该例句:好评差评指正

La négation ou le doute sur l'extermination des Juifs d'Europe pendant la Seconde Guerre mondiale constitue le dernier avatar de cet antisémitisme des profondeurs.

否认第二次世期间灭绝欧洲犹太人事实或对其有疑惑,是这一根深蒂固反犹太主义最新表现。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes pilotes menés au titre de l'initiative Unis dans l'action des Nations Unies sont le dernier avatar de la notion de bureau commun.

“作为一个联合国”试点是联合办事处概念最新体现。

评价该例句:好评差评指正

LA POLITIQUE monétaire a connu de nombreux avatars, mais quelles qu’en soient les apparences, elle consiste à ajuster l’offre de monnaie pour stabiliser le binôme inflation–production.

货币政策是依据许多原则制定。但无论它以什么面目出现,都殊途同归,即都被用于调整经济中货币供应,从而达到控制通货膨胀和稳定产出这两个目标某种结合。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït, de par sa situation géographique, pourrait, de manière plus importante que d'autres pays, subir les retombées des avatars des relations entre l'Iraq et l'ONU.

科威特因为它地理位置,可能受到伊拉克与联合国关系发展影响比其他国家更严重。

评价该例句:好评差评指正

Pour Jeff Bock, tout va se jouer ce week-end, avec la sortie de "Saw 6", dernier avatar de la série de films d'horreur la plus rentable àce jour.

杰夫-伯克认为,一切本见分晓,因为《电锯惊魂6》即将上映,这是迄今为止最赚钱恐怖片系列最新一部。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait se pencher sur les avatars et les griefs de 250 millions de membres de castes et de tribus «énumérées» qui avaient été victimes de discrimination pendant des siècles.

曾遭受过几个世纪歧视贱民阶级和部落2亿5千万人不幸、委屈和不公正应该得到解决。

评价该例句:好评差评指正

La négation ou le doute sur la réalité de l'extermination des Juifs d'Europe et de l'Holocauste pendant la Seconde Guerre mondiale constitue le dernier avatar de cet antisémitisme des profondeurs.

否认第二次世期间灭绝欧洲犹太人事实或对其有疑惑是这一根深蒂固反犹太主义最新表现。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a suivi dès le départ la création et les avatars du tribunal spécial iraquien, signalant dans divers rapports et communiqués de presse de graves irrégularités de fonctionnement.

特别报告员从一开始就密切注意伊拉克最高刑事法庭成立和活动情况,并在很多报告和新闻稿中指出了该法庭在成立和运作方面严重违规行为。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, il serait bon d'éviter que le rapport se réfère au soi-disant « Gouvernement chypriote » ou à ses avatars tels que la « Garde nationale » ou la « Police de Chypre ».

首先,报告中应当避免在任何地方提及所谓“塞浦路斯政府”或其副产品,例如“国民警卫队”或“塞浦路斯警察”。

评价该例句:好评差评指正

Le thème que je souhaite aborder est l'un des plus vieux de l'histoire de l'humanité, c'est un thème maintes fois ressassé, qui se cache et disparaît, pour ensuite montrer soudainement un nouveau visage, et qui, sous cet avatar, revient nous narguer.

我讨论题目是人类历史上最古老题目之一;这个题目而复始、时隐时现、以新面目出现后,回过头来又向我们提出新

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mouilloir, mouillure, mouise, moujik, moujingue, moukère, moulabilité, moulable, moulage, moulant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

喜剧艺术

Cet avatar de comédie n'est pas nouveau.

这种喜剧角色并不新鲜。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est son petit avatar 3D pour pouvoir faire des appels FaceTime.

这是3D小头像,这样在拨打视频电话时,就能显示这个头像。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec Avatar, Cameron porte la triple casquette: réalisateur, scénariste et producteur.

《阿凡达》,卡梅隆身兼三职:导、编剧、制片人。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Est-ce que les avatars, est-ce que l'intelligence artificielle, on en parle beaucoup aujourd'hui, change quelque chose ?

虚拟形象、人工智能等话题,正是当下备受热议的,它们会改变什么吗?

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Que l'on trouve davantage son compte dans l'un ou l'autre de ces avatars du français atrabilaire, est finalement assez secondaire.

究竟在这两种法于哪个,实际上并不那么重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

On peut y entrer en se créant son double, ce qu'on appelle un avatar.

您可以通过创建替身(称为头像)来输入它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

" Avatar" , 15 millions de téléspectateurs en France.

《阿凡达》,在法有1500万观众。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le dernier opus de " Avatar" sort aujourd'hui sur les écrans.

最新一期的“阿凡达”今天上映。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les suites de " Avatar" ou de " Gladiator" pourraient être lourdement repoussées.

《阿凡达》或《角斗士》的续集可能会被严重推迟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Même dans cette petite ville de l'Ariège, " Avatar" attire les foules.

即使在阿列日这个小镇,《阿凡达》也吸引了大批观众。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Le succès de " Avatar" pourrait encore améliorer les choses et faire boule de neige.

《阿凡达》的成功可以让事情变得好,滚雪球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

" Avatar" , on l'attend tous comme un messie.

- “阿凡达”,我们都期待他是救世主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Forme efficace de gouvernement ou avatar du populisme, la micro-gestion du président Ivan Duque fait débat.

作为一种有效的政府形式或民粹主义的化身,伊万·杜克总统的微观管理受到争议。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous allez refermer ces groupes petit à petit jusqu'à trouver votre client parfait, votre avatar client.

你会一点一点地关闭这些群体,直到你找到你的完美客户,你的客户头像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il s'agit en fait de leurs avatars sur un immense écran ultraperformant avec impression de relief.

实际上,这是他们在带有凸版印刷的巨大高性能屏幕上的化身。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Le film Avatar 2 : La Voix de l'eau est sorti aujourd'hui en salles.

电影《阿凡达2:水之声》今日上映。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il va falloir essayer de déterminer quel est votre avatar client.

我们将不得不尝试确定您的客户头像是什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Ils attendaient " Avatar 2" depuis 13 ans.

- 他们等待《阿凡达 2》已经 13 年了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il sort mercredi, 13 ans après le 1er " Avatar" , le plus gros succès de l'histoire du cinéma.

它于周三上映, 距电影史上最成功的第一部《 阿凡达》 上映 13 年。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

N.T : Merci David, ce n'est pas mon avatar, c'est moi.

N.T.:谢谢David,这不是我的化身,而是我本人哦。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


moulière, moulin, moulinage, mouliné, mouliner, moulinet, moulinette, moulineur, moulineuse, moulinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接