有奖纠错
| 划词

Il est parti sans en avertir quiconque.

他没有告知任何人就去了。

评价该例句:好评差评指正

Je lui ai donné un coup de coude pour l'avertir.

我用肘推了他一下, 提醒他注意。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'il sera arrivé , vous m'avertirez.

他一到,您就通知我。

评价该例句:好评差评指正

Il va, bien entendu, avertir le roi.

于是,就去向国王禀报

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où vous le croirez nécessaire, avertissez-moi.

如果您认为必要, 请通知我。

评价该例句:好评差评指正

Quand même, tu aurais bien pu m'avertir.

你至少也该通知我一下。

评价该例句:好评差评指正

Un clignement d'œil discret l'avertit que j'avais compris.

一个眼色告诉他我会意了。

评价该例句:好评差评指正

Mon instinct m'avertissait de ne pas me fier à cet homme.

本能警告我不能信任此人。

评价该例句:好评差评指正

La personne protégée doit être avertie de la décision.

应把这样通知受保护人士。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.

这类信息帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们项目费用超支问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous avertissons également le Gouvernement syrien, à juste titre, que notre patience a des limites.

此外,我们也——正确地——警告叙利亚政府,我们耐心是有限度

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général peut, bien entendu, avertir le Conseil de sécurité de la situation.

当然,秘书长可能会提醒安全理事会注意这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.

旋风报警和发布系统能够向可能受某一旋风影响地区报警。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait décidé un jour de s'échapper et d'avertir la police.

一天她决从住所逃来,去警察所。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs doivent les en avertir en temps voulu.

雇主必须及时通知他们体检。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais avertir le Conseil des conséquences de ces actes pour la paix.

我要提醒安理会警觉这些行动对和平造成后果。

评价该例句:好评差评指正

Devant sa cellule, des affiches avertissent qu'il est défendu d'avoir des contacts avec lui.

在他牢房前有一告示,不准任何人同他交往。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, les autorités israéliennes n'avertissent pas les civils qui seront touchés.

在多数情况下,以色列当局并不事先警告受影响平民。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, des poursuites sont engagées et les autorités policières et administratives sont averties.

如证实有这种情况,采取法律行动,并通知安全和行政当局。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat pourrait avertir une Partie que son rapport comporte des lacunes ou manque de clarté.

如果缔约方报告存在差距或有待澄清,秘书处可同缔约方进行沟通

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enchevillement, encheviller, enchifrené, enchifrènement, enchondral, enchondromatose, enchondrome, enchylème, Enchytraeus, encirage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Elle nous avertit des bons coups à faire.

提醒得我射击得很准。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Elles s'entrechoquèrent alors vivement pour avertir que la fête pouvait commencer.

强烈地互相碰撞于是为了提醒节日能够开始了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Mais comment faire ? Avertir les personnes menacées ? où les trouver ?

但是应当怎么办呢?通知那两个遭暗算的人吗?到什么地方去找他呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

La vieille et éternelle mère nature avertissait sourdement Jean Valjean de la présence de Marius.

和永生的母亲——大自然——把马吕斯的活动暗示给了冉阿让。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je voulais seulement avertir monsieur Malchance.

我只是想提醒一下倒霉先生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Une bouffée de fétidité l’avertit du lieu où il était.

一股恶臭提醒他自己在什么地方。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

La collègue : Il faut quand même avertir le directeur, tu ne crois pas?

还是要通知经理的,你不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La seule chose qui les contrariait était de rencontrer leurs pères, surtout quand ils avaient bu. Elles veillaient et s’avertissaient.

只有一件事情会不舒心,那就是遇到各自的父亲,尤其是当他喝醉酒的时候,所以,时常小心观察,相互报信。

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

On alla avertir la grande garde. Un officier paraguain courut aux pieds du commandant lui donner part de la nouvelle.

哨兵把话传到守卫本,守卫本的一个军官亲自去报告司令。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Je t'en avais avertie, ma misère est contagieuse.

警告过你,我的痛苦是会传染的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Donc un tir destiné normalement à avertir, avant un possible recours à la force.

因此,这是一次本意为警告的射击,在可能武力之前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Mais attention avertit le Pentagone… c’est un long combat.

但五角大楼警告说… … 这将是一场持久战。

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Est-ce que tu pourrais expliquer à une audience non avertie ce que c'est ?

你能给不懂行的观众解释一下这是什么吗?

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Elle en fut avertie immédiatement et partit aussitôt.

立即得到通知并马上离开了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

On avertit le fils du roi qu'une grande princesse qu'on ne connaissait pas venait d'arriver.

有人告知国王的儿子,一位不认识的大公主刚刚到来。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Les généraux qui l'accompagne, suivi par son médecin, l'avertissent.

陪同他的将军,跟着他的医生,向他发出警告。

评价该例句:好评差评指正
Nota Bene

Ce n'est qu'en 1971, une fois qu'ils sont bien sûrs d'eux, qu'ils avertissent enfin l'entreprise.

直到1971年,他信心满满时,才终于向公司发出警告

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Elle essaie d'alerter, d'avertir les autorités.

试图警告当局。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Ainsi nous avertit dans le point l'essayiste Yuval Noah Harari dont nous sapiens sommes le sujet.

因此,作家尤瓦尔·诺亚·哈里里在那一点上提醒,我智人就是主题。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Courfeyrac et d’autres l’avaient deux ou trois fois accosté, l’avertissant du péril, l’engageant à se retirer, sans qu’il parût les entendre.

古费拉克和另外几个人曾两次或三次走到他跟前,把当时的危险说给他听,请他避开,他却好象什么也没听见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure, enclume,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接