有奖纠错
| 划词

1.J'ai parqué la voiture dans une rue avoisinante.

1.我把汽车停放在附近马路上

评价该例句:好评差评指正

2.Les principales ventes du Hunan, Hubei, Guangdong, Guangxi, Jiangxi et dans les régions avoisinantes.

2.主要销售湖南、湖北、广东、广西、江西及周

评价该例句:好评差评指正

3.Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.

3.这里生物群落可能与周围大陆坡大为不同

评价该例句:好评差评指正

4.Ils pillent également les villages avoisinants et enlèvent parfois des civils.

4.他们还在村庄抢劫,偶尔也劫持平民。

评价该例句:好评差评指正

5.Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.

5.但是,在接近源头方发现了污染严重土壤。

评价该例句:好评差评指正

6.Des efforts restent nécessaires pour contenir la violence, qui pourrait déborder sur les régions avoisinantes.

6.还需要进一步努力遏制暴力,这些暴力有可能蔓延到周

评价该例句:好评差评指正

7.En conséquence, il semblerait que l'UNITA cherche à obtenir l'accès à des pays avoisinants.

7.这又导致安盟正力求打入邻近国家情况。

评价该例句:好评差评指正

8.De ce fait, elle devrait participer aux efforts de diffusion d'informations dans la communauté avoisinante.

8.在此基础上,该组织应参与到宣传工作中

评价该例句:好评差评指正

9.L'ordre a été rétabli dans la région et les districts avoisinants et la paix règne.

9.及其周围已恢复和平与秩序。

评价该例句:好评差评指正

10.Jusqu'ici, 1 200 enseignants ont été payés dans la région de Bouaké et les régions avoisinantes.

10.迄今已向Bouake布瓦凯及邻近1 200名教师支付了工资。

评价该例句:好评差评指正

11.Les rues avoisinantes rappellent l'origine des premiers voyageurs : Boulevard de Strasbourg, Rue d'Alsace etc.

11.周围街道名称让人想起早期旅客来源:斯特拉斯堡大道,阿尔萨斯街等。

评价该例句:好评差评指正

12.Il existait une école qui comptait 60 enfants et 10 enseignants et desservait les cinq villages avoisinants.

12.附近五个村庄共用一所学校,学校有60名学童和10名教师

评价该例句:好评差评指正

13.L'école desservait également un village avoisinant.

13.附近另一个村庄学童也到该校上课

评价该例句:好评差评指正

14.Un solde avoisinant 33 % des recettes est donc considéré comme acceptable aux fins de la trésorerie.

14.因此,为了保持现金流量,将需占收入33%资金余额。

评价该例句:好评差评指正

15.L'influx récent d'armes illégales est étroitement lié aux conflits dans les pays avoisinants de la République centrafricaine.

15.最近非法武器流入同中非共和国邻国冲突有密切联系。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle reste attachée au partenariat et à la coopération mutuellement bénéfique en matière de sécurité nucléaire avec la Russie avoisinante.

16.我们依然致力于促进这种伙伴关系,并致力于与邻国俄罗斯进行互利核安全合作

评价该例句:好评差评指正

17.Durant cette époque, la situation de l'économie et de la culture était meilleure au Cambodge que dans les pays avoisinants.

17.这一时期,柬埔寨经济和文化状况好于邻国。

评价该例句:好评差评指正

18.La région du Haut-Karabakh et les sept districts avoisinants sont maintenant devenus des zones d'opération pour différentes organisations terroristes internationales.

18.纳戈尔诺-卡拉巴赫域及其邻近7个现在已经成为不同国际恐怖主义组织行动

评价该例句:好评差评指正

19.Le Secrétariat a reconnu avoir commis des erreurs d'un montant avoisinant 2,55 millions de dollars (voir par. 55 et 56)

19.秘书处同意失误255万美元(见第55至第56段)。

评价该例句:好评差评指正

20.Les industries textile, minière, métallurgique et pétrolière polluent beaucoup les cours d'eau avoisinants alors qu'elles peuvent utiliser des techniques propres.

20.纺织、采矿、金属和炼油工业可对附近水道造成严重污染,这些工业已有干净技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相, 边缘效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

1.À l'origine, c'est la région avoisinant la ville de Québec que les Algonquins appelaient Kebec.

原本是在魁北克市周边地区的。阿尔冈昆人称凯贝克。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

2.Alors que les plaines avoisinantes sont noyées, les sols se couvrent de limons et deviennent extrêmement féconds.

随着周围的平原被淹没,土壤被淤泥覆盖,变得非常肥沃。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

3.Il doit sa couleur aux montagnes volcaniques avoisinantes, dont l'éruption a produit une roche noire appelée " dolérite" .

它的颜色归功于周围的火山爆发后产生了一种叫独居石的色岩石。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
》法语版

4.Wang Miao et le colonel Stanton étaient assis sur des chaises longues, sous un kiosque, à mi-flanc d'une colline avoisinante.

汪淼和斯坦顿上校坐在躺椅上,在半山坡的一座凉亭里。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

5.Les températures grimpent, avoisinant les 40 degrés.

气温不断上升,接近40度。机翻

「JT de France 2 2023年6」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

6.Des avions citernes et des pompiers des provinces avoisinantes sont venus aider les équipes du Manitoba.

来自邻近省份的空中加油机和消防员前来帮助曼尼托巴队。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

7.Ces dernières heures, il y a eu plusieurs frappes russes sur des villes avoisinantes.

最近几个小时,俄罗斯对附近的城镇进行了几次罢工机翻

「JT de France 2 2022年8」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

8.C. Il pollue les terres avoisinantes.

C.它污染了周围的土地

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

9.En plus, un épisode de canicule est attendu, avec des températures avoisinant les 40 degrés en Gironde.

此外,预计会出现热,吉伦特省的温度为 40 度。机翻

「JT de France 2 2022年8」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Les feuillages se remirent à murmurer dans les jardins avoisinants et le ronronnement familier des voitures s'éleva à nouveau de Magnolia Crescent.

邻居家花园里的沙沙树叶声、木兰花新街那尘世里的汽车声又充斥了夜空。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

11.Aujourd’hui, le Palatin est un site archéologique où il fait bon de s’y promener et d’y apprécier les belles vues sur les splendeurs antiques avoisinantes.

如今,帕拉蒂尼山是一个考古遗址,这是个散步的好地方,也是个欣赏周围古老壮丽的美景的好地方

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
2:暗森林》法语版

12.Tandis que les environs s’assombrissaient, Luo Ji réussit à collecter quelques épis de maïs secs sur les champs en terrasse avoisinants et alluma un feu.

当周围的一切开始在暮色中模糊时,罗辑从附近的梯田里收来一大堆玉米秸秆,生起了一堆火。

「《2:暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

13.Désastres d'autant plus inutiles que le sentiment général était que le perroquet avait profité du désordre pour s'échapper dans les jardins avoisinants.

这些灾难更加无用,因为人们普遍的感觉是这只鹦鹉趁机逃进了邻近的花园机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

14.Je mentirais en disant que dans ce temps-là les palais de Gabriel m’aient paru d’une plus grande beauté ni même d’une autre époque que les hôtels avoisinants.

如果我说当时我就认为加布里埃尔②的建筑比四周的建筑更美,而且属于不同时代,那这是撒谎

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
La nausée

15.La rue Tournebride est claire, mais déserte, elle a perdu sa brève gloire du matin; rien ne la distingue plus, à cette heure, des rues avoisinantes.

Tournebride 街明亮,但空无一人,它已经失去了短暂的牵牛花;此时此刻,它与邻近的街道没有任何区别机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

16.Transplanté dans les prairies avoisinantes, ce papillon de nuit a été étudié pendant plus de 10 ans, avant que la carrière où il se trouvait à l’origine ne soit exploitée.

在最初发现它的采石场,被开发之前这种蛾子被移植到,邻近的草地上,已被研究了10多年。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

17.Entre autres, je remarquai ces gobies aphyses, citées par Aristote et vulgairement connues sous le nom de « loches de mer, » que l’on rencontre particulièrement dans les eaux salées avoisinant le delta du Nil.

在一群鱼里,我注意到了亚里士多德曾经提过的、通常被人们称为“海泥鳅”的亚惠虾虎鱼,这种鱼在邻近尼罗河角洲的咸水中尤为常见。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3

18.Le gouvernement de la province a précisé que parmi les victimes figuraient huit enfants, trois adolescents, 24 femmes et 15 hommes et que dix personnes reçoivent actuellement des soins dans des hôpitaux avoisinants.

省政府表示,受害者包括八名儿童,名青少年,24名妇女和15名男子,目前有十人正在附近的医院接受治疗机翻

「CRI法语听力 2015年3」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

19.Celui-ci irradiait confusément à l’entour dans tous les jours avoisinants. Et à quelque point d’elle qu’il voulût toucher dans ses souvenirs, c’est la saison tout entière où les Verdurin avaient si souvent dîné dans l’île du Bois qui lui faisait mal.

痛苦从这里辐射出去,及于前前后后的日子不管他的回忆触到哪一点往事,整整一季,维尔迪兰夫妇如此频繁地在布洛尼林园岛上吃晚饭的情景都刺痛他。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

20.Tu touches un peu plus qu'il y a un fixe à 1500, donc, et après, avec tes primes, on peut vite monter au-dessus de 2000, avoisinant les 3000 euros par mois, donc c'est quand même très intéressant pour les étudiants.

你得到的比固定金额1500多一点,所以,然后,用你的奖金, 你可以很快超过2000, 每大约3000欧元,所以这对学生来说仍然很有趣。机翻

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外, 编外待命的军官,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接