有奖纠错
| 划词

La femme quadragénaire du rang de devant m'a mis une baffe.

这时,坐在我前面四十妈回头给了我嘴巴。

评价该例句:好评差评指正

Je n"arrive même pas à imaginer l"ampleur des ressources de patience auxquelles le consultant culturel chinois à du recourir pour éviter de balancer des volées de baffes.

我还是无法想象中国文化顾问要具耐心才能抑制住跑去扇他巴掌冲动?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méningite, méningitique, méningo, méningococcémiechronique, méningocoque, méningo-encéphalite, méningorragie, méningotyphoïde, méniscal, méniscale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)2022年合集

30 ans de baffes, de Manu, de Hugo.

30 年的掌掴,马努,雨果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

Comme dit l'autre, on est à portée de baffe.

——正如对方所说,我们在拍击

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

30 ans de bêtises, de zizi sexuel, de Nadia, de baffes.

30 年的废话,性阴茎,纳迪亚,耳光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4合集

Une méthode, comme il le dit lui-même, " à portée de baffes" .

- 一种方法,正如他自己所说,“在耳光”。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧

C'est le règne du cinéma BURLESQUE, aussi appelé slapstick, où tout n'est que chutes, baffes et poursuites grotesques.

是滑稽电影的统治, 也称为闹剧,一切都只是跌倒、耳光和怪诞的追逐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

Quand on se ramenait une gamelle à double zéro, c'était plutôt la baffe en rentrant.

- 当我们带回一个双零的碗时,那是回家路上的一记耳光。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Le gamin quand il ramasse des baffes, comme moi j’en ai ramassé à l’âge de 8 ans, j'ai fermé les portes parce que j’en avais marre de me prendre des claques.

个孩子拿起挡板时,就像我8岁时捡到的一样,我关上了门,因为我厌倦了拍打自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1合集

Il y a des combats, des blagues et des baffes... - Tu sais quoi, Obélix?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'était sans compter la délicatesse de la diplomatie impériale, exclusivement  basée sur l'art de donner des baffes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ménisque, ménite, menlo park, mennonite, ménologe, menon, ménopause, ménopausée, ménopausique, menora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接