有奖纠错
| 划词

On a enregistré une forte baisse des ventes.

销量出现大幅下降。

评价该例句:好评差评指正

Je suis étudiant, vous me donnez une baisse de prix!

我是一名学生,你给我一个较低价格!

评价该例句:好评差评指正

Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant.

法国航空公司刚刚宣布下调燃油附加费。

评价该例句:好评差评指正

20,87 euros, ce soir, l’action Société Générale termine encore en baisse.

今晚,法国兴业银行股票报收于每股20.87欧元,再次以下跌收盘。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, il y a une baisse de la natalité.

从总体来看,出生率有所降低。

评价该例句:好评差评指正

Le thermomètre monte ou baisse suivant qu'il fait chaud ou froid.

随着天或冷, 寒暑表上升或下降。

评价该例句:好评差评指正

Après un parcours en dents de scie, la plupart des indices ont fini en baisse.

在经历剧烈震荡之后,大部分指数均报低收盘。

评价该例句:好评差评指正

Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.

但是,这种类型恐怖片一般第二周跌幅会比较惨点。

评价该例句:好评差评指正

Les ambitions sont revues à la baisse.

取得最大进展宏大方针似乎越来越难。

评价该例句:好评差评指正

La baisse des prix et l'amélioration de la qualité des produits.

产品质优价廉。

评价该例句:好评差评指正

Si les taux d’intérêt baissent, vous remboursez votre prêt hypothécaire plus rapidement.

固定利率在按揭期间不会变动。

评价该例句:好评差评指正

Tous les indicateurs économiques en Palestine accusent une baisse.

巴勒斯坦境内各项经济指标均在下滑。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité est en baisse et la sécurité s'améliore.

犯罪率在降低,安全得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Mais le temps partiel parmi les femmes est en baisse.

但是妇女临时工作正在减少。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois est à la baisse depuis novembre.

自11月以来,新就业有所下滑。

评价该例句:好评差评指正

Ce taux de mortalité maternelle a connu une baisse significative.

如今产妇死亡率已有显著下降。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.

出生率也有明显下降。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution est imputable principalement à la baisse des recettes brutes.

造成减少主要原因是因为总收益减少。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'enfants nés de femmes roms est en baisse.

罗姆妇女生育孩子数量正在减少。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser une baisse des tensions entre le Tchad et le Soudan.

鼓励降低乍得与苏丹之间紧张状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舷墙吸水口, 舷墙支柱, 舷梯, 舷梯架, 舷梯平台, 舷梯子, 舷外板, 舷外发动机, 舷外排污, 舷缘拉杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

On assiste à une baisse de niveau des études secondaires.

我们可以看到中学学习的质量下降。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le nombre de moines, religieuses et prêtres est en baisse constante.

和尚、修女、教士的人数一直在

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Profite de la baisse de l'utilisation du préservatif pour revenir.

因为使用避孕套的人数下降。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est ainsi qu'on enregistra une baisse sensible des prix.

因此而出现了不可忽视的降价风。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elles ont mené à une baisse très nette du nombre de décès.

该疗法了艾滋病人的死亡率。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les années 1990 sont marquées par une baisse de popularité de la monarchie.

20世纪90年代的特点是君主制的受欢迎程度下降。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La fréquentation des Châteaux de la Loire était en baisse ces dernières années.

近年来,到卢瓦尔河古堡群的游客不断

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环

Le scénario bas, lui, envisage une baisse additionnelle de 0,5 enfant par femme.

低,考虑增加每个女性生0.5个小孩。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Vous rajoutez la tasse de crème, et là on baisse le feu.

把一杯奶油加进去,然后把火关小。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Notre chiffre d'affaires est en baisse.

我们的营业额在下降。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il arrive même qu'elle baisse un peu, comme au Japon.

有时甚至会下降一点,如日本。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Baisse la tête ! Espèce d’insolent réactionnaire !

“低头!你个反动顽固分子!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils baissent leurs prix mais toujours rien.

他们降低了价格,但仍然一无所获。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Nous, on craint surtout que les prix soient encore revus à la baisse avec cette histoire.

我们特别关切的是, 价格仍在随着这一情况而被制定的更低。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour répondre à la baisse du pouvoir d'achat, mais aussi au changement de comportement des consommateurs.

这是为了应对购买力的下降,也是为了应对消费行为的变化。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

De quoi offrir davantage de choix aux acquéreurs et favoriser la baisse des prix de l'immobilier.

这可以给购房者更多的选择,并有助于降低房价。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

La baisse de la mortalité infantile est particulièrement spectaculaire.

婴儿死亡率的下降是尤其惊人的。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Il explique. Elle ne le lâche pas des yeux. Il plaisante, ses paupières se baissent à moitié.

他解释着什么。女人的眼睛没有离开过他。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais depuis l'arrivée en 2001 des Bratz, des poupées mannequins concurrentes, les ventes sont à la baisse.

但自从2001年竞争性的模型娃娃布拉茨到来后,它的销售一直在下降。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Quand on vieillit, on baisse les bras pour beaucoup de choses.

当我们变老之后戏,我们就对很多东西放弃斗争了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


显得疲劳的, 显得脾气很坏, 显得十分勇敢, 显得坦率, 显得有偏见, 显得长, 显而易见, 显而易见的, 显而易见的道理, 显而易见的事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接