有奖纠错
| 划词

1.Plusieurs voyageurs, grièvement atteints par les balles ou les casse-tête, gisaient sur les banquettes.

1.很多旅客中了枪弹或者挨了大头棒,伤势很重,躺椅子上。

评价该例句:好评差评指正

2.La rédaction de L'Humanité s'est installée sur une banquette du Café du Croissant près de la fenêtre.

2.《人道报》编辑部各位成员“新月”咖啡馆临街侧窗口坐下。

评价该例句:好评差评指正

3.Tassez-vous à six sur cette banquette.

3.请你, 这条长凳上要坐六个人。

评价该例句:好评差评指正

4.Le tribunal se réfère à ces éléments en ces termes: «lors de l'examen de la banquette arrière, on a découvert que…».

4.法院提到这证据时的行文如下:“检查后座的座套时,发现……”。

评价该例句:好评差评指正

5.Les deux adversaires pouvaient marcher l'un sur l'autre entre les banquettes et s'arquebuser à leur aise.Jamais duel ne fut plus facile à régler.

5.这里决斗真是太方便了,两个对手的过道上,可以向对方逼近,高兴怎么打就怎么打。

评价该例句:好评差评指正

6.Là, vous sauriez ce que c'est une 'banquette', et comment grand un repas pourrait être.

6.这个时候,您就知道何谓 ‘盛宴’,以及顿‘大餐’可以有多大了。

评价该例句:好评差评指正

7."Cela m'a pris trois jours pour avoir un billet pour une simple banquette dure", relate ainsi Zhang Guoxing, un ouvrier du bâtiment âgé de 29 ans.

7.“我花了三天时张普通硬座。”29岁的建筑工人张国兴(音)说。

评价该例句:好评差评指正

8.Le policier jette un œil sur la banquette arrière et voit les 2 autres dames qui ont le teint pâle comme s'ils venaient de voir un fantôme.

8.警察看了眼后座,看见另外两位夫人的脸色苍白,就像刚看到鬼样。

评价该例句:好评差评指正

9.De plus, la banquette arrière et le tapis de sol de la voiture dans laquelle le crime a été commis présentaient un certain nombre de tâches de sang.

9.另外,案发汽车的后座和地毯上也有多处血迹。

评价该例句:好评差评指正

10.À l'issue de l'inspection, l'équipe a conclu que la présence de banquettes indiquait que des activités minières organisées s'y déroulaient, mais que ces activités n'étaient menées qu'à l'aide de pelles, de pics et de petites pompes à eau mues à l'essence.

10.通过访问,评估团确认这个露天矿是仅仅使用铲、镐和小型燃油水泵进行有组织开采的结果。

评价该例句:好评差评指正

11.D'après l'auteur, l'avocate de son fils a demandé à l'audience à l'enquêteur Grigoryan d'expliquer pourquoi la banquette n'avait pas été examinée par un expert, ce à quoi il lui a été répondu que celle-ci était «toute imprégnée de sang et complètement couverte de vers» lorsque les indices ont été envoyés pour expertise deux semaines après la saisie.

11.据提交人称,她儿子的律师要求调查人员Grigoryan法庭上解释为何没有请专家对座套进行检查的原因,得到的答复是,座套“粘满了血迹而且到处都是虫子”,因为证据是查获两个星期后送去检查的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pénéplaineser, pénéplanation, pénéséismique, pénétrabilité, pénétrable, pénétrance, pénétrant, pénétrante, pénétrateur, pénétration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Par exemple, je n’aime pas les banquettes de galeries.

老实说,我不喜欢边厢里的那种条凳。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
动物世界

2.Lui cherche sa mère et choisit de traverser la banquette d'herbe.

寻找妈妈,选择穿越这片草丛。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
哪里?

3.Elle fuit son regard, ouvrit la portière arrière et s’installa sur la banquette.

那个女人却避他的眼神,打车门,坐到面的座椅上。

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Il s'allongea sur la banquette arrière et sombra dans un sommeil profond et sans rêve.

座上陷入无梦的沉睡。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Écoutez, père Colombe, je laisse mes outils sous cette banquette, je les reprendrai à midi.

哥仑布大叔,您听好,我把工具您店里的凳子底下,中午我会来取走的。”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Hedwige somnolait et Pattenrond était pelotonné sur la banquette, comme un gros coussin de fourrure orange.

海德脑袋缩膀下打瞌睡,克鲁克山蜷缩一个空座位上,活像一个大大的、毛绒绒的姜黄色靠垫。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

7.Tu vois, c’est ce roussin de père Colombe qui m’a vissé sur sa banquette.

你瞧!那狗东西哥仑布大叔竟把我钉他的凳子上。”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

8.Ils y rangèrent leurs valises, posèrent la cage d'Hedwige sur la banquette arrière et s'installèrent à l'avant.

把箱子搬进去,把海德排座位上,然坐进前排。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

9.Dépité, Adam regagna la seconde voiture et s'installa sur la banquette arrière à la droite du secrétaire particulier.

懊恼的亚当登上一辆车的座,坐私人秘书的右边。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

10.Les Weasley éclatèrent de rire et Harry s'installa confortablement sur la banquette en souriant d'une oreille à l'autre.

韦斯莱兄弟哈哈大笑,哈利靠椅背上,乐得合不拢嘴。

「哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

11.Je veux dire, voilà, la banquette qui date de 62.

这是62年的长椅。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

12.Julien ouvrit la portière est pris place sur la banquette.

朱莉亚打车门,坐座上。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

13.Deux paquets, soigneusement enveloppés, se trouvaient sous une banquette de la voiture.

马车的坐凳下面,着两个包得整整齐齐的小包袱。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Dans le " Banquet des Sophistes" , Athénée de Naucratis invente une fête à Rome.

《诡辩家的宴会》中,瑙克拉提斯的雅典奈斯罗马发明一个宴会。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Harry se laissa tomber contre le dossier de la banquette en poussant un grognement.

哈利垂头耷脑地倒座位上,唉声叹气。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Dans l’antichambre, sur de longues banquettes circulaires, reposaient les élus, c’est-à-dire ceux qui étaient convoqués.

候见室里摆成一圈的长凳上,坐着被选中的人,即被允许进来接受召见的人。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.Elle dut se contenter d’emporter les outils, restés sous la banquette.

无奈之下,只得把那凳子底下的工具先拿回家去。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

18.Les rôles furent distribués, Mathias devait prendre le volant, Antoine s'asseoir à l'avant et Julia sur la banquette arrière.

马蒂亚斯提出他的对策,车子必须由他,安图万坐他旁边,朱莉亚坐面。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.Jean Valjean, avec la douceur de mouvements qu’aurait un frère pour son frère blessé, déposa Marius sur la banquette de l’égout.

冉阿让用长兄对受伤弟弟那样轻柔的动作,把马吕斯阴沟里的长凳上。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Il s'appuya contre le dossier de la banquette défoncée et ferma les yeux en attendant qu'ils aient franchi le portail.

他缩到凹凸不平的座位里去,闭上眼睛,直到他们走进大门。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péniblement, péniche, pénichette, pénicillamine, pénicillé, pénicillée, pénicillémie, pénicillinase, pénicilline, pénicillinémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接