有奖纠错
| 划词

Elle a déclaré Abdel Basset Ali Mohammed El Megrahi coupable et Al Amine Khalifa Fhimah non coupable.

裁定阿卜杜勒巴塞特·阿里·穆罕默德·梅格拉希有罪,裁定阿明·哈利法·费希迈无罪。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent la libération immédiate du ressortissant libyen Abdel Basset Al-Megrahi, qui a été condamné pour des motifs politiques n'ayant aucun rapport avec le droit.

他们呼吁立即释放利比亚国阿卜杜勒·巴萨特·迈加里,他由于政治原因定罪,与法律没有任何关系。

评价该例句:好评差评指正

Le commando a été identifié comme Abdel-Basset Odeh, dont Israël demandait depuis environ quatre ans l'arrestation aux forces de police palestiniennes au motif qu'il participait à des activités terroristes.

经查明,炸弹手是Abdel-Basset Odeh,他参与恐怖主义活动,是约四年来以色列一直要求巴勒斯坦警察部队逮捕的人。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants arabes affirment leur soutien au droit légitime de la Grande Jamahiriya à être indemnisée à raison des dommages matériels et humains qu'elle a subis à cause des sanctions qui lui étaient imposées, et ils exigent de nouveau la libération du ressortissant libyen Abdel Basset Al-Megrahi, considérant qu'il est pris en otage et que la poursuite de sa détention constitue une violation de toutes les règles et coutumes du droit international.

与会领导人申明他们支持国对由于制裁而遭受的物质和人员损害接受补偿,他们再次要求释放利比亚国阿卜杜勒·巴萨特·迈加里,认为他是一个人质,继续对他进行拘留违反了所有国际法和习惯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陌生的, 陌生的地方, 陌生的人, 陌生人, 陌头, , , 莫辨楮叶, 莫不, 莫不为之感动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

À six heures du soir, il descendait rue Saint-Jacques, dîner chez Rousseau, vis-à-vis Basset, le marchand d’estampes du coin de la rue des Mathurins.

傍晚六点,他沿着圣雅克街走下去,到马蒂兰街转角处巴制版印刷铺对面的卢梭餐去吃晚饭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait des jambes courtes et arquées, une longue tignasse rousse et des yeux injectés de sang, soulignés de grands cernes qui lui donnaient le regard mélancolique d'un basset.

短短的罗圈腿,一头又长又乱的姜黄色头发,一双肿胀充血的眼睛,使得他看上去像一只短腿猎狗那样愁苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


莫尔纳兹阶, 莫尔斯电报系统, 莫尔斯电码, 莫尔斯码, 莫尔托林阶, 莫尔圆, 莫非, 莫非王土, 莫敢仰视, 莫格尔-德林格效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接