有奖纠错
| 划词

Le Rapporteur spécial s'inquiète particulièrement que la MINUK doive continuer à batailler pour établir de nouvelles institutions au Kosovo, malgré l'énergie déployée sans compter par son personnel.

特别报告员极感关切的是,尽管其工作人员忠诚工作,科索沃特派团在科索沃继续体制。

评价该例句:好评差评指正

À propos du calendrier pour la présentation des rapports, il déclare que les changements apportés à presque toutes les grandes opérations au cours des six derniers mois ont pour conséquence que le Secrétariat doit batailler pour respecter le cycle budgétaire établi.

他在提到提交报告的时间表时说,在过去六个月,几乎所有的大型行动都有了变化,说明秘书处正在勉力保持既有的预算周期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加时装展示, 参加示威游行, 参加谈话, 参加讨论, 参加条约, 参加跳舞, 参加投标, 参加晚宴的人, 参加文艺团体的, 参加协奏的乐器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Je pense que ça va batailler mais celui-là je me battrai.

我认为它会战斗,但我会战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Coppola a dû batailler ferme pour l'imposer, car à Hollywood, l'acteur n'a pas bonne réputation.

科波拉不得不努力拼命地强加它,因为在好莱坞,演员没有良好的声誉。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça reste un concours, on est là pour batailler et faire, mais vous pouvez compter sur moi, je vais batailler ferme.

这仍然是一场比赛,我们来这里是为和拼搏,但你们可以指望我,我会全力以赴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une habitante de Toulon qui avait acheté des bons du Trésor en 96 a dû batailler ferme pour obtenir le remboursement de l'Etat.

96年购买债的土伦居民,为获得家的报销,不得不奋力拼搏。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son interlocuteur mit longtemps à décrocher et Sha Ruishan dut ensuite batailler ferme pour convaincre l'homme qu'il avait réveillé en pleine nuit d'attendre Wang Miao au planétarium dans une heure.

对方很长时间才接起电话,沙瑞山费尽口舌才个被半夜叫醒的人一小时后在天文馆等汪淼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il a gagné Roland Garros 13 fois déjà, mais aujourd'hui il a dû batailler pendant près de 5h sur le court central face au jeune Canadien, Félix Auger Aliassime.

他已经赢得 13 次法网冠军,但今天他不得不在中场与年轻的加拿大人打将近5个小时,费利克斯奥格 Aliassime。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Mardi encore, les Cairotes ont dû batailler pour trouver un moyen de locomotion du fait de la grève totale des bus de transport public. Mais Mahleb a déjà ses détracteurs.

周二,开罗居民不得不努力寻找交通工具,因为公共交通巴士全面罢工。但马勒布已经有他的批评者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Alors qu'ils sont toujours en reconstruction, Guy Noves et ses troupes savent déjà qu'ils devront batailler comme jamais pour éviter une élimination précoce qui serait une 1ere en phase de poule.

当他们仍在重建时,盖伊·诺维斯和他的部队已经知道,他们将不得不以前所未有的方式战斗,以避免提前淘汰赛,这将是小组赛阶段的第一名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour être tout à fait franc, il n'y en a qu'un seul en français à ce jour , qui s'appelle " Le Noble Jeu de la Hache et la manière de batailler" et l'auteur est inconnu !

老实,法语版的至今只有一本,名字叫《斧头的贵族游戏与战斗方式》,作者不详!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des semaines à batailler, mais aujourd'hui une médaille assurée.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Je n'ai pas à batailler le matin pour lui dire: " Victor, il faut qu'on y aille."

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Mais la gauche a donné rendez-vous à l'Assemblée justement, où elle devrait batailler ferme sur la question des régularisations du droit du sol ou encore de l'universalité des aides sociales.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Un chanteur de charme qui n'a jamais cessé de batailler contre le racisme, la famine en Afrique, le sida et pour la justice sociale et l'éducation pour tous.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合集

Au cœur des discussions, la livraison de chars, de chars lourds à l'armée ukrainienne et sur ce thème, Washington va batailler pour convaincre l'Allemagne. Vincent Souriau, ce n'est pas gagné.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参考振荡器, 参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接