C`est une blague qui ne manque pas de sel.
这是一个饶有趣话。
--- Soit fabriqués ou curieux de la blague.
---无论是杜撰,还是好奇人恶作剧。
Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.
我叔叔罗杰经常讲些文明话。
Il y avait sur la table cette blague à tabac.
在桌子上这条烟。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得这只过是个话,但是这实在太过分了!
Il prend tout à la blague.
他玩世恭。
Sa "grosse blague de potache" se transforme en gros buzz.
他“粗俗中学生话”变成了一个重话题。
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这一辞职既是赌气,也是玩,这是一个挑战。
Pas de blague!
别说话!正经点!
Il raconte des blagues.
他在说话。
Il raconte une blague salace.
他讲了一个黄段子。
Une vieille dame qui a bien connu la vie, emmantelée, une blague àla main.
饱经沧桑老妇人披着大衣,手拿烟袋。
C`est vrai qu`il fait anormalement chaud? Ce n`est donc pas des blagues ces histoires de réchauffement climatique.
难道现在天气是异常热吗?全球变暖这些故事是开玩。
Comme tous les jeunes garcon, il aime jouer, faire des blagues, parler et bouger tout le temps.
跟所有年轻男孩一样,他喜欢玩,喜欢搞,喜欢七嘴八舌,好动。
Je me souviens de la blague de l'après-midi, que le mal de petits enfants pris mes roses.
记得那个玩午后,那个小小孩子邪/恶拿走了哥哥我玫瑰。
Avec le temps, les cadeaux se sont transformés en blague et pour finir en stratagèmes pour piéger les autres.
随着时间变化,这些礼物演变成了玩,或者是陷害别人小计谋。
C'est ma blague.
这是我烟袋。
Blague dans le coin.
〈转义〉说正经, 开玩。
Lorsque les blagues se développèrent, l'un des pièges les plus courants était l'offrande de faux poissons.
所以当愚人节捉弄人习俗流传开来,捉弄人最常用手段就是赠送假鱼啦。
12.C'est après-midi, la boulangère m'a demandé si c'était vrai qu'on repartait à Paris. C'est une blague?
今天下午,面包师傅问我关于我们回巴黎去是是。这是个玩吧?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! Ah ! Ouh ! Ouh ! Elle est drôle ta blague !
哈哈哈哈哈哈,你这笑话蛮笑的!
Arrête avec cette blague, c'est pas drôle !
别再开这种玩笑了,一点都好笑!
Normal qu'il ne comprenne pas la blague.
所以德国懂这个笑话很正常。
Coluche joue un type incapable de raconter une blague.
科卢什扮演一个会讲笑话的。
Je lui raconte une blague pour qu'il sourie.
给他讲了一个笑话逗他开心。
Et enfin, on évite les blagues et les commentaires offensants.
最后,们要避免开玩笑和冒犯性评论。
Il l’appelait Badingue par blague, pour se ficher de l’empereur.
他叫布瓦松巴丹克是开玩笑,也显示他把帝皇放在眼里。
Certains, comme Mme Canaille, y viennent pour faire des blagues.
有些,比如调皮女士,是作剧的。
Je viens de lire la blague que tu as écrite.
刚看了你写的笑话。
C’est peut-être un copain à toi qui veut te faire une blague.
这可能是由于你的邻居在跟你开玩笑。
On n’arrête pas la vidéo tant que j'ai pas la blague!
们会停止拍摄,直到明白了这个笑话!
Oh non si c'est une blague elle est de mauvais goût !
哦,,如果这是个笑话,那真是个低级笑话!
Dites-moi, Julie, vous avez livré la blague du mois à Télé-Loisirs ?
朱莉,你昨天给《电视娱乐》发本月的笑话了吗?
Honnêtement, je commence à me dire que Paul me fait une blague.
老实说,开始觉得保罗在开玩笑。
Peut-être Malefoy pour faire une blague.
“大概是马尔福吧,他会觉得这是一个笑柄。”
Oh! Tu fais des blagues sur les SDF! T'as vraiment aucun coeur..
哦!你嘲笑流浪汉?你真是没心没肺。
Vous vous surprenez souvent à créer des blagues et des complicités entre vous ?
你是否发现你们之间经常开玩笑,很有默契感?
Alors on s'est dit qu'on allait lui faire une petite blague.
那么们跟他开个小玩笑吧。
Le Pr Ye doit me faire une blague, soupira Sha Ruishan en secouant la tête.
“叶老师这是在开什么玩笑。”沙瑞山摇摇头说。
Putain, c'était pas une blague, les points d'acupression?
- 这是开玩笑吗,指压穴位?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释