Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.
她定给你带来意想不到的惊喜和方便。
Deux arguments illustrent le blocage de la presse.
有两个论点可以显示新闻界如何受到了压制。
Alors que signifie le blocage de cette aide?
在这种情况下,阻止这一援助意味着什么?
La Conférence du désarmement est confrontée à un blocage.
日内瓦裁军谈面临严重的僵局。
Le Pakistan est vivement préoccupé par le blocage persistant de la Conférence.
巴基斯坦对裁谈继续停滞不前深为关切。
Ce conseil devrait continuer à harmoniser les pratiques et à éliminer les blocages structurels.
该理事应继续协调各种做法,消除结构性瓶颈。
Relevons que la législation suisse permet le blocage rapide d'avoirs d'origine criminelle.
必须指出,瑞士法能快速冻结由犯罪行为产生的资产。
À cet égard, nous soutenons les démarches du Représentant spécial pour sortir du blocage actuel.
我们支持特别代表采取行动,打破目前的僵局。
C'est le raffinage qui cause le blocage, pas l'offre de brut corrosif en elle-même.
瓶颈在于炼油,而不是原油供应本身。
Bonjour, Ne choisissez pas le mode "cadeau" lors de votre paiement pour éviter le blocage par PAYPAL.
你好,您PAYPAL,请不要选择礼物体例,如许体例将被PAYPAL冻结.
Un porte-parole d'Air France n'a pas fait de commentaire sur les conséquences d'un éventuel blocage.
一位法航发言人并未对这项封锁机场的可能性发表任何评论。
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
不过,当前的政治僵局令人担忧。
Deux autres facteurs constituent des sources de blocage.
还有两个阻碍进展的因素。
Les raisons de ce blocage sont sérieuses et diverses.
造成这一机制完全停摆的重要原因很多。
Le blocage persistant des négociations nous préoccupe évidemment beaucoup.
谈持续受阻是我们大家极为关切的问题。
À notre avis, le blocage actuel pénalise les populations.
我们认为,目前的僵局使人民遭受惩罚。
Le blocage politique en Palestine reste un sujet de profonde préoccupation.
巴勒斯坦的政治僵局继续引起我们的深切关注。
Vous êtes invités à se joindre, je suis certain que la société vous donnera un blocage inattendu d'une récolte.
’为宗旨服务于中外客商.欢迎您的加盟,我公司一定给你意想不到的收获.
Le blocage de la Conférence du désarmement est politique, non pas procédural.
裁军谈的僵局是政治性的,不是程序性的。
Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.
如果取此舍彼,只能导致进一步的不一致和僵局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du coup, ça peut créer des gros blocages psychologiques.
所以,会造成严重的心理障碍。
En diminuant l’anxiété, elle vous éviterait aussi ces blocages qui vous empêchent de réfléchir sereinement.
通过减少焦虑,它也可以些影响你冷静思考的障碍。
Il s'agit du problème de blocage. »
它就是卡顿题。
Et bien là, ça va créer des automatismes et débloquer un petit peu si tu sens ce blocage.
好吧,如果你感觉到种阻塞,它会产生自动性并稍微缓建你的阻塞。
Celui-ci figurera dans le procès-verbal et permettra à l’opérateur d’enclencher la procédure de blocage de l'appareil.
它将被写入笔录中,并且能够让运营商启动手机冻结程序。
Et figurez-vous que la France fait un blocage féroce appuyé par des lobbies industriels pour que ce règlement soit coulé.
而实际上,法国在强大的工业游说体支持下,正在拼命阻挠一法规的通过。
Et puis on va s’intéresser également aux points de blocage, qui vont influencer l’état de la population.
然后我们还将关注阻碍点,将影响人口状况。
La première raison de ce problème de blocage, c'est justement un problème d'émotion.
卡顿题的第一原因就是情感题。
Par contre, je peux passer des soirées entières à parler anglais avec des étrangers et m'amuser sans avoir le moindre blocage.
然而,我可以一整晚地和外国人说英语,并且毫无障碍地进行娱乐。
Je leur dis souvent que ce problème est double, ce problème d'émotion, de blocage.
我常常对他们说,题是双向的,情感题,卡顿题。
Une situation due à un blocage anticyclonique.
由于反气旋阻塞造成的情况。
Il y a des blocages un peu partout.
到处都是堵塞。
Elle désespère devant le blocage qui s'éternise.
随着封锁的持续,她感到绝望。
La CFDT de l'entreprise négocie pour lever les blocages.
- 该公司的CFDT正在协商解除封锁。
Autour de l'établissement, vous avez un blocage des drones.
在物业周围,您有无人机阻挡。
Sami Boukhelifa, la Russie et Damas, ont donc enfin levé le blocage.
俄罗斯和大马士革的萨米·布赫利法(Sami Boukhelifa)终于解除了封锁。
On appelle cela un blocage en oméga, parce que cela forme la lettre oméga.
被称为欧米伽堵塞,因为它形成了字母欧米伽。
Ruy Marques, responsable de la plate-forme des réfugiés regroupant les institutions caritatives, dénonce les blocages.
将慈善机构聚集在一起的难民平台负责人鲁伊·马克斯(Ruy Marques)谴责了些封锁。
Mais il pourrait y avoir un blocage entre le Sénat et la Chambre des députés.
但参议院和众议院之间可能会出现僵局。
Des ralentissements mais pas de blocages.
速度减慢,但没有堵塞。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释