有奖纠错
| 划词

En bref, a affirmé la personne humaine comme une "personne" valeur.

总之,肯定了人作为“人”的值。

评价该例句:好评差评指正

Il doit être clair et aussi bref que possible, ne pas excéder 120 lettres.

它必须明确,并尽可能,不能超过 120 字母。应提出的称。

评价该例句:好评差评指正

En bref, sans avoir de gouvernement économique.

或者的说,没有经济调控。

评价该例句:好评差评指正

Le service est forte, bref, le prix préférentiel!

服务性强,格优惠!

评价该例句:好评差评指正

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,而言之是政治不正确。

评价该例句:好评差评指正

En bref, cet incident, la première chose s'est passé, en effet, est un fait.

总之,这样的事件,第一件发生,确是事

评价该例句:好评差评指正

En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.

而言之,在这个系统的底端,鸿沟际上正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation tient à ajouter à titre national plusieurs observations et commentaires brefs.

我国代表团愿意其国家名义补充一些的意见和看法。

评价该例句:好评差评指正

Un bref passage en revue de certains de ces travaux s'impose.

目前对其中一些进行的回顾是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Je peux être très bref car la position portugaise est connue de l'Assemblée.

我的发言将十,因为葡萄牙的立场在大会是众所周知的。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'un mémorandum d'accord pourra à bref délai être conclu avec le Kenya.

希望能够很快同肯尼亚最后完成一项谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

En bref, il ne faut pas d'une main encourager le développement et l'entraver de l'autre.

总之,不能一方面鼓励发展,一方面又阻碍发展。

评价该例句:好评差评指正

Un bref aperçu des travaux du CICR a été présenté.

对红十字委员会的工作作了的综述。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'heure tardive, mes propos à l'Assemblée seront brefs.

由于时间已晚,我只想对大会讲几句话

评价该例句:好评差评指正

En bref, avoir une politique de jeunesse n'est pas suffisant.

只是有一项青年政策是不够的。

评价该例句:好评差评指正

J'essaierai de développer cette proposition en quelques points brefs.

我将设法从几方面阐述这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Elles comprennent également des sections de brefs commentaires sur les forums, séminaires, congrès, etc.

包括对论坛、研讨会、代表大会等进行报道。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de cette réunion, un bref communiqué de presse conjoint a été rendu public.

在伦敦这次部长级会议结束后,向新闻界发表了一份声明。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais insister un bref instant sur ce dispositif.

让我地涉及这些机制。

评价该例句:好评差评指正

En bref, il constitue la meilleure, sinon la seule, option.

总之,它仍然是最好的,甚至是唯一的选择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du nouveau DELF B2

Y a aussi les subventions. Enfin bref, on essaie de leur faciliter la vie.

还会有补助。总之我们尽力在便利他们活。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors bref en fait, ça veut dire, en résumé.

Bref其实是总之意思。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous allez sortir, lui disait-on toujours, de temps en temps, et avec un accent bref.

“您快走吧,”人家总是时不时样跟他说,口气也很

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Monsieur Rogge a d'abord fait un bref compte-rendu de la réunion aux journalistes.

罗格首先就会议内容向记者进行了简短说明。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'me demande comment les myopes faisait au moyen-âge sans lunettes, pour se curer les oreilles bref.

我想知道中世纪近视眼没有眼镜要活,他们要掏耳朵?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Commençons par un bref rappel du thème de ce film réalisé par Éric Toledano et Olivier Nackache.

我们先来回忆一下部由奥利维·那卡什(Olivier Nackache)和艾力克·托兰达(Éric Toledano)执导主题。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le comte Chalvet était bref dans sa parole ; ses traits étaient des éclairs justes, vifs, profonds.

夏尔维伯爵说话简洁;他俏皮话是闪,准确,锐利,有时深刻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

En bref, les interrogations autour de l'état de santé d'Hugo Chavez, Benjamin.

ES:简而言之,围绕本杰明 Hugo Chavez 健康状况问题。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On l'a longtemps utilisée pour désigner cette pause méridienne consacré à un bref sommeil.

长久以来,我们习惯于利用中午(méridienne 做形容词)短暂时间,停下来,睡一小觉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien, messieurs, je serai bref.

好吧,先们,我讲得简短些。”

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

Même si être en couple, c'est quand même cool... Enfin bref !

虽然谈恋爱确实很酷… … 总之!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Frédéric Ojardias, Séoul, RFI. En bref, la réponse de Pékin à Washington.

弗雷德里克·奥雅迪亚斯,首尔,法广。简而言之,北京对华盛顿回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

En bref, les négociations de paix sur le Yémen toujours en suspens.

简而言之,也门和平谈判仍悬而未决。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

L'actualité en bref, 100e jour de grève de la faim pour Oleg Sentsov.

最新消息,奥列格·先佐夫绝食抗议第100天。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Voilà, j'espère que ce bref aperçu sur la méditation vous aura plu.

好了,希望个关于冥想简要介绍你喜欢。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

En bref, Carles Puigdemont remis en liberté par la justice allemande.

简而言之,卡莱斯·普德蒙特被德国司法部门释放。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

En bref, un plan de relance du nucléaire au Japon.

简而言之,日本核能复兴计划。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Ma grand-mère pareil, mes sœurs pas tellement plus brillants, ma tante non plus, enfin bref.

我奶奶也一样,我姐姐们也没好到哪里去,我阿姨也不行,总之就是样。

评价该例句:好评差评指正
La leçon

Les ingrédients étaient dans le truc du... Voilà, bref.

食材就在那个… … 嗯,总之

评价该例句:好评差评指正
La leçon

Et bref, tout le monde est content, tout le monde me célèbre.

而且简而言之,大家都很开心,大家都庆祝我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子, 安定, 安定的生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接