有奖纠错
| 划词

Un bouquet de houx vert et de bruyère en fleur.

草的香,搁小花的鲜。

评价该例句:好评差评指正

Un bouquet de houx verts et de bruyère en fleur.

绿开花的欧石楠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毛遂自荐, 毛损, 毛笋, 毛太纸, 毛毯, 毛桃, 毛体积, 毛跳甲属, 毛头, 毛头毛脑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, mais en broutant les bruyères, les myrtes, les lentisques qui poussent dans leurs intervalles.

“不,石缝里可以长出小树,它们可以啃嫩叶吃。”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Je suis le grand tétras, un grand coq de bruyère si vous préférez.

我是大松鸡,你们可以称我为大松鸡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait une pioche quelque part dans les bruyères, dans une cachette connue de lui seul.

他有一把十字镐藏在灌木丛中一个只有他知道的

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Le jour je m'égarais sur de grandes bruyères terminées par des forêts.

白天,我在森林尽头的荒原上迷路了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Sans pollen, peu d'espoir d'extraire du miel de bruyère ce printemps.

- 没有花粉,今年春天提取石南花蜂蜜的希望渺茫。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis il présenta une petite caisse que son domestique portait, et qui contenait une bruyère du Cap, fleur nouvellement apportée en Europe et fort rare.

然后他从跟班手里接过一口匣子递过去,里面装着一株好望角的铁树,这种花还是近带到欧洲而极少见的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est 100 000 heures de taille dans les ateliers, parce qu'on a tous travaillé dans un atelier commun, dans nos ateliers en Lorraine, à Bruyères.

十万小时的工坊切割时间,因为我们所有人都在一个共同的工坊里工作,在洛林布吕耶尔的工坊里。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le repas terminé, les enfants disparurent ; les grandes personnes entourèrent le foyer où brûlaient de la tourbe, des bruyères, du fumier de vache et des os de poissons desséchés.

饭后孩子们都不见了;年岁略大的聚集在烧着泥煤、羊齿、干鱼骨的炉子旁边。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter et Harbert devinrent promptement de très-adroits tireurs d’arc. Aussi, le gibier de poil et de plume abonda-t-il aux Cheminées, cabiais, pigeons, agoutis, coqs de bruyère, etc.

通讯记者赫伯特很快就成为技术娴熟的神弓手。从此“石窟”里有了各种各样的大量野味,例如:水豚、鸽子、刺鼠、松鸡等等。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle se retrouvait dans les lectures de sa jeunesse, en plein Walter Scott. Il lui semblait entendre, à travers le brouillard, le son des cornemuses écossaises se répéter sur les bruyères.

艾玛也回到了青年时代阅读的小说里,回到了华特.司各特描写的人物中间。她仿佛听到苏格兰风笛声穿过浓雾,在欧石南丛中萦回。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce temps, les matelots avaient arraché des brassées de bruyères, fait des fagots de myrtes et de chênes verts, auxquels ils avaient mis le feu, ce qui présentait un foyer assez respectable.

这时,水手们已拾了许多枯枝,生起一堆火来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ses yeux se mouillaient, sans qu’il cessât de rire. La lande déserte de Plogof, cette sauvage pointe du Raz battue des tempêtes, lui apparaissait dans un éblouissement de soleil, à la saison rose des bruyères.

尽管他脸上还带着笑,眼睛却湿润起来。人烟稀少的普洛戈夫荒原,风暴吹打着的荒凉的拉兹角,在他眼前变成了一个阳光灿烂的地方,正是紫石楠盛开的季节。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’Écosse a des trios de sorcières, mais Paris a des quatuor de commères ; et le « tu seras roi » serait tout aussi lugubrement jeté à Bonaparte dans le carrefour Baudoyer qu’à Macbeth dans la bruyère d’Armuyr.

苏格兰有巫婆三重唱,巴黎却有老妈妈四重唱。在阿尔木伊的荒原上,有人向麦克白说:“你将做国王。”这句话也许又有人在博多瓦耶岔路口阴森森地向波拿巴说过了。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

De l'autre côté, il découvrit une forêt de bouleaux, puis une grande clairière et une lande à bruyère où des arbres cassés par le vent tendaient vers le ciel les tentacules de leurs branches et de leurs racines emmêlées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毛细管, 毛细管比色计, 毛细管病, 毛细管恒温器, 毛细管扩张, 毛细管扩张性环状紫癜, 毛细管扩张性运动失调, 毛细管力, 毛细管网, 毛细管微池,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接