Les efforts de paix de la communauté internationale ont très longtemps buté sur la question de Palestine.
巴勒斯坦问题使国际社会的促和努力很长时间以来受到挫折。
Toutefois, les efforts des pays africains ont buté contre un manque de coordination entre les communautés économiques régionales et leurs comités d'application, contre la faiblesse de leurs capacités institutionnelles et contre le manque d'un financement adéquat.
但是,由于区域经济共同体和执行委员会之间缺乏协调、机构能力弱和缺乏充分的资金,非洲国家的努力受到了限制。
En conséquence, les négociations avec l'Équipe mixte de liaison ont buté sur des problèmes persistants tels que l'immunité et la libération des prisonniers de guerre, la détention de militants du Palipehutu-FNL, le recrutement par les FNL de combattants, notamment d'enfants soldats, et l'obligation imposée à la population civile de ravitailler les membres des FNL.
结果,联合联络小组内部的谈判停滞不,主要问题包括豁免、释放战俘、解放党-民族解放力量激进分子不断被拘留、民族解放力量不断招募战斗人员包括儿童兵,以及强迫平民向民族解放力量成员提供给养等。
Les efforts pour intégrer plus étroitement les outils d'information et de communication des différentes organisations avaient buté sur certaines difficultés, mais le réseau mis en place par le Comité de haut niveau chargé des questions de gestion et la stratégie de l'Organisation des Nations Unies en matière de technologies de l'information et de la communication aideraient à les surmonter.
更紧密地融合全组织各种信息和通讯技术平台方面曾遭遇困难,不过,管理问题高级别委员会和联合国信息和通讯技术战略已解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas à pas, ils étaient arrivés aux premières maisons de Montsou, et ils se tenaient à pleins bras, sous la lune large et ronde, lorsqu’une femme passa près d’eux, avec un brusque sursaut, comme si elle avait buté contre une pierre.
他们俩一步步地走到了蒙苏头几座房处,在又大又圆月亮下紧紧地搂抱起来。这时有一个女人从他们身边经过,像碰到一块石头似猛地一惊。