有奖纠错
| 划词

Deux buveurs criaient dans la rue .

两个酒鬼在街上叫喊。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des buveurs attablés à la terrasse d'un café .

咖啡馆露天座上有些喝咖啡的客人。

评价该例句:好评差评指正

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”

评价该例句:好评差评指正

Le développement est indissociable de la grande majorité des buveurs de thé, la compagnie vous fournira l'original .

公司的发展离大的茶客,公司会为您提供原汁原味的安铁观音。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes buveurs ont souvent un budget limité et leur consommation d'alcool répond aux variations des prix.

喝酒的年轻人钱有限,他们的酒精易受价格变动的影响。

评价该例句:好评差评指正

La plus forte proportion de buveurs se trouve dans les groupes d'âge de 15 à 24 ans.

在“饮酒人”当中,占比率最高的是15-24岁年龄组的人。

评价该例句:好评差评指正

Que fais-tu là? dit-il au buveur, qu'il trouva installé en silence devant une collection de bouteilles vides et une collection de bouleilles pleines.

“你在干什么?”小王子问酒鬼,这个酒鬼默默地坐在那里,面前有一堆酒瓶子,有的装着酒,有的是空的。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être bien que cette homme est absurde.Cependant il est moins absurde que le roi, que le vaniteux, que le businessman et que le buveur.Au moins son travail a-t-il un.

“看上去这又是个古怪的家伙,过他总至于比那个国王,还有那个自恋鬼,商人或者酒鬼更加古怪吧,至少他有份差使。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文化交融, 文化街, 文化景观, 文化课, 文化垃圾, 文化人, 文化认同, 文化沙漠, 文化衫, 文化上的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Grantaire était un aventureux buveur de songes.

格朗泰尔个不顾一切、贪恋醉乡的酒徒。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et oui, la France fait partie des gros buveurs.

的,法国饮酒大国之一。

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Cependant il est moins absurde que le roi, que le vaniteux, que le businessman et que le buveur.

但他比国王,比那个爱虚荣的人,那个实业家和酒鬼,却要好些。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

C’était un ermite mais aussi un gros buveur, qui vivait il y a plus de mille cinq cents ans.

个生活在1500年前的隐个酒客。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous enverrez tous les six mois soixante pistoles à ce buveur de sang, et vous ne m’en parlerez jamais.

“您每隔六个月,寄六十皮斯托尔①给这吸血鬼,从今以后,您永远不许向我提到他。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’ailleurs n’avait-il pas dit : Qu’on ne me parle jamais de ce buveur de sang !

“永远不许向我提到这吸血鬼!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Oui, mais la maison est fermée, dit un des buveurs.

“对,但那房来了。”另一个酒客说。

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

酒鬼垂下脑袋坦白道:“为了忘却我的羞愧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est contre moi qu’il a fait ça ! Ah ! buveur de sang !

为了对付我他才这样干!啊!吸血鬼!

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Honte de boire ! acheva le buveur qui s'enferma définitivement dans le silence.

“我羞愧我喝酒。”酒鬼说完以后就不开口了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est mon défaut, défaut capital, j’en conviens ; mais, à cela près, je suis bon buveur.

我的缺点,主要的缺点,我承认;除此而外,我的酒德不错的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chez Barthélemy, près la barrière du Trône, chez Capel, au Petit-Chapeau, les buveurs s’accostaient d’un air grave.

在宝座便门附近的巴泰勒米的店里和卡佩尔的小帽酒店里,那些喝酒的人,个个面容严肃,聚在一密谈。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elle se pencha et découvrit Cosette blottie à l’autre bout de la table, presque sous les pieds des buveurs.

她弯下腰去,发现珂赛特蜷做一团,缩到桌的那一头去了,几乎到了酒客们的脚底下。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au loin résonnaient, assourdis cependant par de bons volets, les chants des buveurs dans quelques cabarets perdus dans la plaine.

他呼吸着,同时听到远处平原上偏僻的小酒店里,传来醉鬼的阵阵歌声,隔着厚厚的窗板,声音显得沉闷。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La plupart des grands auteurs chinois étaient buveurs et rêveurs (Elle s’arrêta, ôta ses lunettees et me regarda avec attention).

中国大多数的伟大作家都好酒者和幻想家。(她停下来,摘下眼镜,专注地看着我)。

评价该例句:好评差评指正
小王

– Je bois, répondit le buveur, d'un air lugubre.

“我喝酒,”喝酒的人带着悲伤的神情回答。

评价该例句:好评差评指正
小王

– Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.

“忘记我感到羞耻,”饮酒者低下头承认道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Elle est toujours invitée à la table des buveurs de café.

– 她总被邀请到喝咖啡的桌旁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Solange est une grande buveuse de café, 3 à 4 par jour.

- Solange 一个大咖啡饮用者,每天 3 到 4 杯。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tu peux me dire pourquoi tu fais venir ce buveur de thé avec sa tête de crapule élevée au pudding ?

你能告诉我为什么你带这个喝茶的人和他的布丁恶棍头吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


文件管理软件, 文件归入文件夹, 文件柜, 文件柜的小格, 文件盒, 文件汇编, 文件加锁, 文件夹, 文件夹子, 文件架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接