La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有不得转让其许可证。
Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.
这样给客户更大利。
Les prestations sont versées à un premier bénéficiaire.
福利或津贴付给第一受益人。
Les femmes rurales seront les bénéficiaires des crédits.
未来受益是农村妇女。
L'Afrique est le principal bénéficiaire de l'aide.
大多数援助以非洲为对象。
Il était en outre désigné comme seul bénéficiaire financier.
他还被指为唯一资产受益人。
Tous les États sont les bénéficiaires d'une ONU forte.
一个强有力联合国会使所有国家受益。
Le Conseil a décidé de recommencer à rencontrer les bénéficiaires.
董事会决恢复其与受赠方会晤做法。
Les PEID figureront parmi les principaux bénéficiaires de cette nouvelle structure.
除其他国家之外,小岛屿发展中国家将特别受惠于这种新融资手段。
Il cède ensuite le même brevet au bénéficiaire de transfert B.
设保人A随后将同一份专利转让给受让人B。
Et ces activités profitent souvent aux donateurs plus qu'aux bénéficiaires.
而这些活动往往是使捐助益大于受援。
Sa réussite implique un partenariat entre pays donateurs et pays bénéficiaires.
“成功贸易援助”是捐助国和受援国之伙伴关系。
Le personnel dit employer la définition la plus favorable aux bénéficiaires.
工作人员说,他们采用了最有利于接受赠款机构义。
Les pays les moins avancés seront les premiers bénéficiaires de ce Fonds.
最不发达国家将是该基金最大受益。
Le Mozambique est un important bénéficiaire d'aide publique au développement (APD).
莫桑比克是官方发展援助主要接受国之一。
Il y a au total 24 200 bénéficiaires de l'allocation sociale.
领取此类社会福利金总人数为24 200人。
Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.
该制度对受益人规了一整套财政和物质救济。
Cette considération ne place les bénéficiaires de ces paiements à un désavantage.
这样考虑并没有将转移支付受益人置于不利境地。
Le secrétariat encourage fermement ses partenaires des pays bénéficiaires à procéder ainsi.
秘书处强烈鼓励其受益国伙伴这样做。
Le projet a permis de toucher 1 517 bénéficiaires au total.
到该示范项目结束时,共有1 517人从中受益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette mise à jour doit se faire annuellement par ses bénéficiaires.
其益必须每年定期进行更新。
Ses bénéficiaires, il manque un " s" .
益们缺少一个 " s" 。
Nous enverrons rapidement le certificat à l'adresse de la bénéficiaire.
“证书将尽快寄给,是这里地址。
C'est-à-dire que dans les faits, les ONG ne paient pas des enfants acteurs pour aller jouer les bénéficiaires.
也就是说事实上,非政府组织不会向扮演益者孩子们支付报酬。
59. Après avoir recalculé le prix, nous trouvons qu'en effet il n'y a plus de marge bénéficiaire pour nous.
59.在重新计算了价格之后,我们发现实际上已没有什么利润可赚了。
Les bénéficiaires bénéficient-ils vraiment de la victimisation dont ils font l'objet ?
益者是否真能获益于自己者身份?
Alors on a montré. On a montré les pauvres. On a montré les victimes. On a montré les bénéficiaires.
于是他们选择揭示。他们揭示了穷。他们揭示了者。他们揭示了益者。
Le reste, on le donne aux bénéficiaires.
其余则交给益。
Ces cabas remplis n'attendent plus que leurs bénéficiaires.
- 这些装满购物袋正等待着它们益。
Jessica Bricard fait partie des nouveaux bénéficiaires, seule avec 3 enfants, sans pension alimentaire.
- Jessica Bricard 是新益之一,独自一带着 3 个孩子,没有赡养费。
En effet, il est maintenant interdit de se renseigner sur les bénéficiaires des sociétés européennes.
事实上,现在禁止查询欧洲公司益。
100 euros pour atténuer le choc de l'inflation, une indemnité envoyée aux bénéficiaires dès aujourd'hui.
- 100欧元以减轻通货膨胀冲击,这是今天发送给益津贴。
Parmi les autres bénéficiaires, 2 exemples concrets.
- 在其他益中,2 个具体例子。
Les bénéficiaires sont répartis en plusieurs groupes.
益分为几组。
Parmi les bénéficiaires figurent des familles monoparentales.
益者中有单亲家庭。
Le président cible aussi les bénéficiaires du RSA.
总统还针对 RSA 益者。
Environ 800 000 bénéficiaires en France sont concernés.
- 法国约有 800,000 名益到关注。
Les bénéficiaires restent flous et les contributeurs aussi.
益者和捐助者仍不清楚。
A chaque fois, une vingtaine de bénéficiaires les attendent.
每次,大约有二十名益等待着他们。
La région du Nord-Kivu pourrait être l’une des grandes bénéficiaires.
北基伍地区可能是主要益者之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释