有奖纠错
| 划词

1.Il trouve une cachette pour se cacher.

1.他找到一个隐蔽地方藏起来。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a fait un voyage en cachette de ses parents.

2.父母去旅游了。

评价该例句:好评差评指正

3.Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.

3.一旦攻击过后,民从躲藏处出来,把尸掩埋。

评价该例句:好评差评指正

4.Leur participation à des rassemblements religieux tenus en cachette n'était plus un secret pour personne.

4.他们参加宗教秘密集会已是公开的秘密。

评价该例句:好评差评指正

5.Leur participation à des rassemblements religieux tenus en cachette n'était plus un secret pour personne.

5.他们参加秘密宗教会议的事实已经尽人皆

评价该例句:好评差评指正

6.K. P., âgé de 52 ans, a été témoin du pillage à partir de sa cachette.

6.的K.P.从他的藏身地点目睹了这次抢劫事件。

评价该例句:好评差评指正

7.Autour de cette cachette, le photographe a pu constater que gisaient les corps de plusieurs combattants loyalistes.

7.在这个藏身附近摄影师看到多个忠于卡扎菲的士兵的身着。

评价该例句:好评差评指正

8.Si cette tendance se poursuit, il en résultera à l'évidence que les activités homosexuelles se feront en cachette.

8.如果我们允许这种情况继续存在,那么理所当然,果将是同性恋活动转入地下。

评价该例句:好评差评指正

9.Le requérant a alors changé de cachette, trouvant refuge chez un parent à Ourmiyeh où il est resté 24 jours.

9.在躲避期间,申诉人得警卫队逮捕了其父亲、兄弟。

评价该例句:好评差评指正

10.3 La requérante affirme lui avoir demandé où ils allaient, mais qu'il lui aurait tordu la main en cachette.

10.3 申诉人称,她问他他们是去哪儿,但他在旁人看不见的地方拧她的手臂。

评价该例句:好评差评指正

11.Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.

11.……一拨来自西方的敌人暗藏黑手,我们已经发现在他们的藏身处发现他们的尾巴

评价该例句:好评差评指正

12.Trois jours après la première attaque de Mambasa, le 12 octobre, C. M., une Nande de 15 ans, est rentrée de sa cachette dans la forêt.

12.10月12日第一次进攻曼巴萨后三天,15岁的南德人少女C.M.从森林中藏身之处回家。

评价该例句:好评差评指正

13.Son père recherche tous les jours des informations pertinentes de Allison Stokke après le travail, pour vérifier si sa fille est suivie en cachette.

13.她的父亲每天工作之余就会在网络上寻找她女儿的相关信息,为了证明她女儿没有对她有所隐瞒。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils ont ouvert le feu sur ceux qui, pressés par la soif, ont dû quitter leur cachette pour se rendre à des points d'eau.

14.一些人因口渴而不得不离开躲藏地去找水喝,但却被枪弹击中。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a entendus les soldats parler, mais n'a pas compris leur dialecte, et n'est sorti de sa cachette que quand le silence est revenu.

15.他听得到他们讲话,但听不懂他们的方言。

评价该例句:好评差评指正

16.La première à être trouvée fut la Curiosité, car elle n'avait pu s'empêcher de sortir de sa cachette pour voir qui serait le premier découvert.

16.第一个被发现的是好奇,因为她忍不住要跑出来看看是谁第一个被发现。

评价该例句:好评差评指正

17.Aujourd'hui, à Cuba, esclaves en fuite et cachettes sont les symboles de la lutte de tout un peuple pour son indépendance et sa souveraineté.

17.在今天的古巴,逃亡的奴隶和藏身之处是整个民族争取独立和主权斗争的象征。

评价该例句:好评差评指正

18.Les jeunes femmes plantaient donc leur belle-mère ou leur grand-mère à l'avant de leur étal pendant qu'elles continuaient de vendre leurs produits en cachette à l'arrière.

18.年轻妇女只得让自己的婆婆或奶奶坐在摊位前,而她们在摊位的后面偷偷地卖货。

评价该例句:好评差评指正

19.Il a dû faire toutes les démarches nécessaires pour quitter le pays en cachette, de manière à ce que K. A. ne l'apprenne et ne l'en empêche pas.

19.当时他采取了一切必要的措施偷偷出国,以免K.A.得并从中阻挠。

评价该例句:好评差评指正

20.Derrière les portes d'une salle de réunion vide, dans un couloir peu emprunté, ou encore dans un ascenseur entre deux étages, les entreprises regorgent de cachettes où s'échanger des gestes tendres.

20.在空荡的会议室门后,在宽敞的走廊过道上,或者两层楼之间的电梯里,公司企业里到处都有滋生暧昧的角落

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il était une fois...

1.Les créatures nocturnes sortirent de leurs cachettes.

夜行生物纷纷现身

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Euh... Je peux sortir de ma cachette maintenant?

呃... ...我现在可以离开我藏身之处了吗?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Moi je ne l'avais en cachette en collège.

我在上初中时没把它起来

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

4.Ça aurait pu faire une bonne cachette pour Merlin.

这对梅林来说,可能是个藏身之处

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

5.Étape 3 repérez leurs cachettes Ces tueurs redoutables sont étonnamment timides.

第3步 找到他们藏身之处这些可怕杀手出奇内向。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

6.Donc faire quelque chose en cachette.

也就是偷偷做某事

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

7.La femme écrivait secrètement un journal que l'homme lisait en cachette.

女人秘写了日记,男人会偷偷摸摸去读

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

8.L'homme écrivait secrètement un journal que la femme lisait en cachette.

男人秘写了日记,女人会偷偷摸摸去读

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

9.À ce moment là, elles sortent de leur cachette et commencent leur festin.

这个时候,它们从它们藏身处出来且开始它们饱餐一顿。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

10.Je sais de source sûre qu'ils se sont mariés en cachette, l'été dernier.

据可靠消息,他们去年夏天了。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Ah ! s’écria Monte-Cristo en se rappelant la double cachette de l’abbé, en effet.

“呀!”基督山喊道,想起了长老东西那两个地方。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.Avec ses nouvelles camarades, elle explore en cachette les caves et les greniers du couvent.

她和新伙伴们一起秘探索修道院地窖和阁楼。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

13.Il avait une pioche quelque part dans les bruyères, dans une cachette connue de lui seul.

他有一把十字镐藏在灌木丛中一个只有他知道隐蔽处

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.Il aperçut le sourire satisfait de Rogue lorsqu'il passa devant leur cachette en compagnie de Fudge.

斯内普和福吉走过哈利和赫敏躲藏地方,哈利还看见了斯内普脸上假笑。

「哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.S'il en avait déduit que les Weasley, Lupin, Tonks et Maugrey connaissaient la cachette de Sirius ?

如果他由此推断出韦斯莱夫妇、卢平、唐克斯和穆迪知道小天狼星在哪里呢?

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

16.L’alcôve était fort à propos devenue cachette.

所谓壁厢恰是个掩蔽体

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.– Je ne veux pas que vous quittiez le château en cachette pour venir me voir, d'accord ?

“我不要你从学校里溜出来看我,懂吗?

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Puis il se glissa lentement, précautionneusement, hors de sa cachette et suivit le couloir jusqu'au bureau d'Ombrage.

然后蹑手蹑脚、小心翼翼地慢慢从那副盔甲后面走出来,沿着走廊来到乌姆里奇办公室门前。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Lorsque Story apparaît enfin, Reeves sort de sa cachette et lui annonce qu'il est en état d'arrestation.

当斯托里终于出现时,里夫斯从藏身处走出来,告诉他:“你被捕了”。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

20.Oh, tu m'as trouvé! - Elle est super, ta cachette!

哦,你找到我了!-她找人厉害

「天线宝宝法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接