有奖纠错
| 划词

1.Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.

1.警察查问了旅馆的收款

评价该例句:好评差评指正

2.Cette caissière d'une banque est responsable de son travail.

2.这位银负责自己的工作。

评价该例句:好评差评指正

3.Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois  caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.

3.有些岗位仍然青睐女性,譬如收银秘书、护士、教师、和纺织工。

评价该例句:好评差评指正

4.L'Administration devrait réorganiser les attributions de la caissière de manière à faciliter la mise en œuvre de contrôles internes rationnels.

4.政当局定的工作作安排,以便利开展健全的内部检查。

评价该例句:好评差评指正

5.Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contrôles internes.

5.虽然纳股人手短缺,但和副之间公工明确,确保进健全的内部核对。

评价该例句:好评差评指正

6.Le baccamauréat en poche, la jeune femme arrive à Paris, où elle économise de l'argent pour la carrière à laquelle elle se destine en travaillant en tant que caissière.

6.中学毕业后,这位年轻的小姑娘来到了巴黎,在那儿,她靠做收纳赚来的钱来实现她所想达到的事业

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

1.Stanley se dirigea aussitôt vers la caissière, récupéra son chèque et entraîna Julia dans la rue.

坦利立刻跑到柜台收回支票,然后拉着朱莉亚到街上去。

「那些我们没谈过」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第版)

2.La caissière fait passer les articles sur le tapis.

收银员将物品放传送带上。

「新大学法语1(第版)」评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

3.Je regrette, mais maintenant c’est trop tard, a répondu la caissière en colère.

我很遗憾,但是现太晚收银员生气说。

「新公共法语初级」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

4.Il passe à la caisse et il fait la queue devant la caissière.

他来到收款台,收银员前排上队

「北外法语 Le français 第册」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听初级

5.Parfois, quand il y avait du monde, ils faisaient la queue devant Catherine, la caissière.

有时候当有很多顾客时,他们卡特林拉面前排起长龙

「循序渐进法语听初级」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

6.La caissière : Merci, monsieur, voici vos billets.

谢谢,先生,这是你票。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

7.La caissière fait passer les articles sur le tapis , les cousines font un chèque .

收银员把商品放上传输带,姐妹俩用支票结账。

「新大学法语1」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

8.LA CAISSIÈRE : Oh ! je suis désolée. Voilà un billet de 10 €.

哦!不好意思,这是10欧。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

9.La caissière : Il reste seulement des places à 40 euros, au premier balcon.

只有40欧元座位楼看台。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

10.La caissière : Ah, non ! Je suis désolée.

抱歉,不行!

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

11.Une jeune fille : Oui. Et la caissière, qu'est-ce qu’elle t’a dit?

明白。那出纳员她说什么?

「Expression orale 2」评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

12.La caissière : Cela fait 80 euros.

80欧。

「得心应口说法语」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

13.Alex : Bon Jean, non seulement tu-tu enlèves le boulot des caissières de banque, là !

让,不仅仅是你免去去银行排队麻烦。

「Un gars une fille精选」评价该例句:好评差评指正
哪里?

14.La caissière leur demanda de se ranger sur le côté s’ils ne passaient pas leur commande, d’autres clients s’impatientaient.

收银员对他们说,如果不点单,就麻烦他们站到旁边去,后面客人已经开始不耐烦

「你哪里?」评价该例句:好评差评指正
Édito A2

15.Une caissière : Ben, oui, c'est bien ! C'est moins cher et c'est un gros avantage.

,太棒!价格会更便宜,而且有着巨大优势。

「Édito A2」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

16.La caissière fait passer les articles sur le tapis, les cousines paient et les mettent dans leurs filets à provisions.

收银员让把物品放传送带上通过,两姐妹付钱,把东西装进购物袋。

「北外法语 Le français 第册」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

17.Vous devez payer à la caisse et la personne qui est à la caisse s'appelle le caissier ou la caissière.

您必须收银台付款,收银台人称为收银员或收银员

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

18.Faut-il draguer les caissières dans les magasins ?

我们应该商店里和收银员调情吗?机翻

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

19.Parfois je suis pirate. A des moments je suis caissière.

有时我是海盗。有时我是收银员机翻

「Golden Moustache」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

20.Ici, une gourde, une conserve, et d'autres produits récupérés par les caissières.

这里,收银员回收一个葫芦、一个罐头和其他产品机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébénacées, ébène, ébéner, ébénier, ébéniste, ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接