1.Le patron campe solidement derrière son comptoir.
1.老板稳稳地站在柜台后面。
2.Elle est bien campée sur ses jambes.
2.她的双腿站的很稳。
3.Il a campé le héros type du prolétariat.
3.他无产阶级的英雄典型。
4.Ce récit est bien campé.
4.这个故事编得很好。
5.Confronté à cette mobilisation qui s'amplifie, le gouvernement reste campé sur son intransigeance.
5.「对于本次扩大的游行,政府仍然坚持不妥协。
6.17 Isaac partit de là, et campa dans la vallée de Guérar, où il s'établit.
6.17 以撒就离开那里,在基拉耳谷支搭帐棚,住在那里。
7.Ils campent à l'abri d'un bois.
7.他们在树林中建立营地。
8.Malheureusement, chacun est resté campé sur ses positions.
8.不幸的是,各方都固守各自的立场。
9.Nous campons à l'hôtel.
9.我们暂时住在旅馆里。
10.Il campe sur ses positions.
10.他固执己见。
11.Nous avons campé en Grèce.
11.我们在希腊营。
12.L'officier responsable a ordonné aux soldats de retourner camper dans une colline à Xalcuatla.
12.主管军官命令这些士兵返回位于Xalcuatla的山坡上的军营。
13.On estime à 80 000 le nombre de ceux qui campent en plein air dans le misérable camp de Jalozai.
13.约80 000人在肮脏的Jalozai营区露天宿营。
14.Les partisans du statu quo espèrent qu'ils n'auront qu'à camper sur leurs positions pour que le monde n'évolue pas.
14.因循守旧、一心想维持现状者希望,只要他们守住不动,世界就不会发变化。
15.L'histoire se déroule 2 ans plus tard et le personnage de Lok campé par Simon Yam passe au second plan.
15.故事讲述两年之后,由任达华扮演的阿乐迎接来一个新的阶段。
16.C'était là que devait s'arrêter Sir Francis Cromarty.Les troupes qu'il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.
16.法兰西斯•柯罗马要在这里下车,他的部队就驻扎在城北几英里以外的一个地方。
17.Malheureusement, certains groupes politiques ont ignoré les efforts et la volonté de compromis d'autrui, en campant sur des positions extrêmes.
17.令人遗憾的是,一些政治团体无视其他团体作出妥协的努力和意愿,坚持其极端立场。
18." Je me retourne et lance au reste de la classe : "Quelqu'un aurait un godemiché pour aller camper ?
18.我一转身就问全班:“谁有露营用的角啊?”
19.Inséparables, ils réitèrent l'expérience en 2004 dans la comédie d'espionnage « Double Zéro » avant de camper deux des célèbres frères Dalton.
19.2004年他们在间谍喜剧片《双龙间谍》中再次积累经验,并于之后演绎著名的达尔顿兄弟。
20.Quand il les sentit dominés, bien à lui, il se campa d'aplomb, ploya le genou et leva la bûche de bois avec lenteur.
20.当他觉得他们已牢牢被自己吸引住时,便笔直地站着,弯起一条腿,慢慢地举起木柴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Avec mon petit frère Georges, nous avons campé pour la première fois !
和我的弟弟乔治,我们第一次露营!
2.Harry n'avait jamais campé de sa vie.
哈利以搭过帐篷。
3.Dans la Normandie des années 1830, chaque personnage est campé, nommé.
在19世纪30年代的诺曼底,每角色都被形象塑造,并命名。
4.Vendons le champ, où campe Annibal.
让我们把汉尼拔驻军的营卖了吧。
5.Le général en herbe, solidement campé en Provence, peut se lancer dans la fulgurante campagne d'Italie de 1796.
这位刚开始崭露头角的将领在普罗旺斯站稳脚跟,随后展开了1796年的意大利闪电战役。
6.On campa en cet endroit même, qui était charmant.
周围景色优美,大都同意在这里露宿。
7.Tu crois certainement que nous ne pesons pas lourd face à la flotte qui campe autour de la cité.
“你肯定以为在外面那支舰队面,我们的力量不堪一击。
8.Pour rien au monde, je ne voudrais y camper en été!
夏天我无论如何不愿在南野营的!
9.On apportera de quoi manger et des tentes pour camper devant la mairie.
我们将会带些吃的和帐篷,在市政厅门口扎营。
10.Les troupes qu’il rejoignait campaient à quelques milles au nord de la ville.
他的部队就驻扎在城北几英里以外的一。
11.À peine campé sur ses pattes, il s'attaque à l'exercice de la tétée.
勉强靠四肢站立,Jojo致力于喝奶练习。
12.T'as les forêts, t'as les grands espaces, on campe dans vos tipis là.
那儿有森林,有盛大的户外活动,我们在那儿扎帐篷里露营。
13.Partez donc, et, en attendant votre retour, nous camperons au bord de la Wimerra. »
“你去吧,快去快回。我们就在维买拉河岸上宿营。”
14.Au fond, il était campé au milieu de ses richesses actuelles, plus qu’il n’en était dominé.
实际上,他是坐镇眼下的财富之中,而不大为其所制。
15.Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.
在这座大都市的废墟中,有600万人冒着大雨,在露天里扎起了帐篷。
16.La cliente : Mais non, nous y allons toujours en mai, nous y avons campé souvent avec les enfants.
不会啊,我们总是5月去,我们总是和孩子一起去露营。
17.Femme 2 : C’est loin. « Le Fendjougou » campe près d’une grande mare avec beaucoup d’oiseaux.
很远。" 芬朱古 " 是在一有很多鸟的大池塘附近露营。
18.On s’est bien fendu la gueule mais on va peut-être pas campé là !
我们的嘴裂得很好,但也许我们不会去那里露营!机翻
19.Les deux parties campent sur leurs positions.
双都坚持自己的立场。机翻
20.On peut camper, vivre, découvrir la nature.
您可以露营,生活,发现大自然。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释