1.Santé Canada et l'Agence américaine pour la protection de l'environnement ont analysé les données de toxicité cancérigène du pentachlorobenzène.
1.加拿大卫生部和美国环境署审查了五氯苯癌症毒性资料。
6.Les transformations des modes d'existence a accru les risques de maladies cardiaques, cancérigènes et d'autres maladies liées au mode de vie; en outre, le vieillissement de la société a entraîné des préoccupations quant au poids des dépenses de santé.
6.人们改变了生活方式,心脏病、癌症以及其他与生活方式有关疾病风险随之增加;社会老龄化问题引起了对医疗费用负担
关注。
7.Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.
7.似作为优先重点进行评估和开展相关研究
化学品群组包括:具有持久性、生
蓄积性和毒性
; 持久性和生
蓄积性极高
;具有致癌性或诱变性或
特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响
化学品;各种持久性有机污染
;汞以及在全球范围内引起关注
其他化学品;大规模生产或使用
化学品;用途极为广泛和普遍
化学品;以及在本国范围内引起关注
其他化学品。
8.Parmi les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes, on cite les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.
8.似作为优先重点进行评估和开展相关研究
化学品群组包括:具有持久性、生
蓄积性和毒性
; 持久性和生
蓄积性极高
;具有致癌性或诱变性或
特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影响
化学品;各种持久性有机污染
;汞以及在全球范围内引起关注
其他化学品;大规模生产或使用
化学品;用途极为广泛和普遍
化学品;以及在本国范围内引起关注
其他化学品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
19.Les colorations sont un cocktail de près de 5 000 composants différents et selon l’épidémiologiste Alexandra White, il est très difficile de cibler quelles sont les substances cancérigènes. Certains scientifiques accusent les colorants.
染色使用的是近5000种不同成分的混物,根据流行病学家亚历山德拉·怀特(Alexandra White)的说法,很难确定哪种是致癌物。一些科学家认为是染料的关系。