有奖纠错
| 划词

Mon souci est plutôt de souligner les faits de manière candide et transparente.

相反,我关切坦诚和透明地强调明摆事实。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition, un peu longue et un peu vide, c'est-à-dire dans les règles, était simple, et Gringoire, dans le candide sanctuaire de son for intérieur, en admirait la clarté.

展开部分,就章法而言,稍嫌长了些,空洞了些,除此之外倒也简单明了,难怪格兰古瓦灵深处真诚圣殿里,也为这出戏简洁明晰赞赏不已。

评价该例句:好评差评指正

J'ai voulu, profitant de ce caractère ouvert du débat m'exprimer de façon informelle mais de façon libre et de façon candide, comme diraient les anglophones, pour apporter une contribution au débat.

我想利用这次公开性质,非正式地、自由地和坦率地阐述自己想法,以促进

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants et le peuple timorais doivent savoir que l'ONU sera prête à leur offrir ses bons offices, de même que l'appui d'une nouvelle mission prolongée au Timor-Leste, en même temps qu'une équipe de pays des Nations Unies, en tant qu'amie et partenaire candide et autocritique prête à les aider dans cette tâche.

东帝汶领导人和人民应该知道,联合国将乐于提供斡旋和可持续驻东帝汶新特派团以及联合国国家工作队支助,作为一个真诚和具有自我批评精神朋友和伙伴来帮助他们进行上述工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Et son regard arrivait franchement à vous avec une hardiesse candide.

目光炯炯,看起来单刀直入,既不害羞,也不害怕。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça, c'est le sens de candide.

这就是"" 一词

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il plongea son regard jusqu’au fond de la prunelle candide d’Enjolras et parut y saisir sa pensée.

他把他目光直射到安灼拉坦率眸子底里,并显出他已猜出对方思想。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Le livre est un récit aussi haletant qu'agaçant, aussi clair que candide, mais cette candeur tragique en fait le prix.

这本书是一部令紧张又烦躁故事,既清晰又天真, 但这种悲剧性天真正是它价值所在。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, un mélange entre peut-être le fatalisme de Leibniz et l'optimisme de Candide.

这或许是莱布尼宿命论与《乐观主一种融合。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Dans la vidéo d'aujourd'hui, on va parler de l'œuvre de Voltaire Candide en cinq minutes.

今天视频中,我们将用五分钟聊聊伏尔泰著作《》。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide donna deux mille piastres à Paquette, et mille piastres à frère Giroflée.

送了两千银洋给巴该德,送了一千给奚罗弗莱修士。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Pococurante, en attendant le dîner, se fit donner un concerto. Candide trouva la musique délicieuse.

饭前,波谷居朗泰教来一支合奏曲。得音乐美极了。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai d'ailleurs attendu d'avoir 36 ans pour lire Candide de Voltaire.

上我一直等到36岁才拜读伏尔泰》。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide était affligé de ces discours ; il respectait Homère, il aimait un peu Milton.

听了这话大为懊丧;他是敬重荷马,也有点喜欢弥尔敦

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide et Martin ne doutèrent pas alors que ce ne fût une mascarade du carnaval.

和玛丁,以为那是狂欢节中乔装取笑玩艺。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et ce n'est pas un hasard si Voltaire a nommé son œuvre et son personnage principal Candide.

伏尔泰将作品及其主公命名为" " 绝非偶然。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Que de pièces de théâtre je vois là, dit Candide, en italien, en espagnol, en français !

“这里又是多少剧本啊! 有意大利文,有西班牙文,有法文。”

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Candide fut surpris par la beauté des tableaux.

惊讶于画作美丽。

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

Et j'étais passé sur Candide, chapitre 30, Il faut cultiver son jardin.

而且我读过《》,第三十章,必须耕种自己花园。

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

Et moi, j'avais ni lu Candide, ni rien du tout, ni aucun chapitre.

而我呢,既没读过《天真》,也没读过任何相关内容,一个章节都没读过。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Ça raconte en fait, le voyage de Candide dans le monde.

故事讲述了主公老周游世界经历。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Tous les domestiques ayant disparu, les six étrangers, Candide, et Martin, demeurèrent dans un profond silence.

六个仆都走了,老,玛丁和六个外国,都肃静无声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贬低他人者, 贬低者, 贬低自己, 贬官, 贬价出售, 贬损, 贬退, 贬义, 贬义词, 贬义的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接