有奖纠错
| 划词

L'Organisation a entrepris de remédier à cette carence.

联合国已为处理该问题采取了一些步骤。

评价该例句:好评差评指正

Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.

克服融入中的空白环节仍是一项特别的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Mission remédie aux carences constatées par le Bureau.

该特派团正在处理监督厅查明的缺失。

评价该例句:好评差评指正

Or le BSCI a constaté des carences à cet égard.

但是,监督厅在方面找到了弱点。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé socioculturel va de pair avec les carences socioéconomiques.

随着社会经济权力的丧失,社会和文化隔阂随之

评价该例句:好评差评指正

Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.

,此事暴露的制度弊端显存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également lutté avec succès contre les carences en iode.

我们也成功地消除缺的现

评价该例句:好评差评指正

Mais il y a eu aussi carence sur plusieurs questions importantes.

但也存在对许多重大问题迟迟没有举动的现

评价该例句:好评差评指正

C'est un problème de compétence et aussi de carences institutionnelles.

是一个专门技能方面的问题,也是组织方面的缺点。

评价该例句:好评差评指正

L'État n'intervient que pour suppléer la carence des parents.

国家只是在父母无能为力的情况下才发挥作用,作为补充。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue une carence fondamentale et structurelle de l'économie mondiale.

是世界经济结构中的一个重大的基本缺陷。

评价该例句:好评差评指正

La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.

经常使用干果可以避免维生素的缺乏哟!

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda est l'un des pays affectés par les carences actuelles.

乌干达就是一个合适的例子。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a relevé d'importantes carences dans le contrôle des avoirs.

监督厅查明了有关资产控制方面的重大缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux jugés insatisfaisants présentaient des carences dans plusieurs domaines de contrôle.

列入“不满意”类的办事处在若干个管制领域都存在不足之处。

评价该例句:好评差评指正

On est également parvenu à réduire les troubles liés aux carences en iode.

此外,在减少缺性失调症方面也取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Le budget présenté vise à remédier à cette carence grave à des réaffectations.

妇发基金正在通过在本预算中采用重新分配办法纠正种状况。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport recensait les divers éléments et contributions intéressants mais également les carences.

该评估报告确定了宝贵的内容和贡献,但同时也指出了不足之处。

评价该例句:好评差评指正

Aux mères qui ont des carences alimentaires, le PNSR donne des suppléments nutritionnels.

对一些缺乏营养的母亲,国家生殖健康方案提供一些补充营养品。

评价该例句:好评差评指正

Le régime proposé pour les contre-mesures souffre de carences qui lui sont inhérentes.

拟议的反措施制度有其内在的弱点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coltiner, Coluber, colubridé, Colubrina, Columba, columbarium, Columbella, columbia, Columbicola, Columbites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

De quoi s’assurer une bonne carence en vitamine A qui justement peut être responsable des tumeurs observées.

维生素A过剩可能是导致观察到的肿瘤的原因。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les carences en fer sont responsables de nombreux cas de fatigue chronique.

缺铁导致许多慢性疲劳。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors, votre enquête révèle que nous souffrons tous, ou presque, d'une carence en vitamine C.

那么,您的调查表明我们所有人,或几乎所有人都缺乏维生素C。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Non, c'est en buvant qu'un seul type de thé tous les jours, toute l'année, vous risquez de vous créer des carences.

对,如果你一整年每天只喝一种茶,你可能会有某种营养的缺乏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un nouveau terrain de jeu avec des recettes garanties sans carences.

一个新的游乐场,谱无缺陷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avec pour conséquence de nombreuses carences alimentaires.

- 许多营养缺乏的后果。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ouais, moi non plus j'ai pas eu de père, donc je compense en faisant chier les autres pour pallier mes carences émotives.

是的,我也没有父亲,所以我通过惹恼别人弥补我情感上的不足。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Attention simplement à ce qu'ils gardent un bon équilibre des nutriments pour ne pas avoir des carences, c'est ça que je dirais.

只是要注意持营养平衡,不要缺乏营养,这就是我想说的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La Confédération des PME préconise 3 jours de carence pour les agents du public, contre un seul actuellement.

- 中小合会建议等待公职人员 3 天,而目前只有 1 天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le gouvernement sollicitera-t-il des salariés en ajoutant un jour de carence, c'est-à-dire un jour d'arrêt-maladie non payé supplémentaire?

- 政府会不会通过增加等候日,即额外的无薪病假日招揽雇员?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

D'après le rapport, la faible perte de revenus en cas d'arrêt après 3 jours de carence jouerait un rôle.

据报道,如果在等待 3 天后停止,收入的小幅损失将起到一定作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'objectif est de revenir à un plan de transport en nominal puisqu'on l'a adapté du fait de cette carence en conducteurs.

- 目标是恢复名义上的交通计划,因为由于缺乏司机而对其进行了调整。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les femmes enceintes y seront les plus vulnérables notamment à cause de carences en fer, qui provoquent des complications pendant la grossesse.

孕妇将是最脆弱的,特别是因为缺铁,这会导致怀孕期间的并发症。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’un des inconvénients de l’absence d’estomac est le risque d’une carence en vitamine B12, dans la production de laquelle l’estomac joue un rôle essentiel.

没有胃的缺点之一是维生素B12缺乏的风险,在维生素B12的生产中,胃起着至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Si rien ne change d'ici là, ce sont plus d'un milliard et demi de personnes supplémentaires qui souffriront de carences alimentaires en 2050.

如果到那时没有任何变化,到2050年,将有超过15亿人患有饮不足症。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Au-delà des conséquences psychologiques dramatiques, les carences alimentaires affaiblissent les individus et les rendent plus vulnérables aux maladies et aux infections comme le choléra par exemple.

除了严重的心理影响,营养不足会削弱个体并使他们更容易患上疾病和被感染,例如霍乱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après il faudra juste faire attention à une chose, il faudra faire attention à bien varier les thés que vous allez boire de façon à créer de carence.

只需要注意一件事,要注意喝多个种类的茶,以免出现某种营养缺乏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et je vous laisse imaginer ce que ça provoque, comme des maladies (avec le scorbut qui se caractérise par une carence en vitamine C), et ça va jusqu'aux mutineries !

你们自己去想象一下,会带什么样的后果,例如疾病(例如坏血病,它是维生素C缺乏引起的),甚至导致叛乱!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un faible taux de ce minéral dans l’organisme peut provoquer une fatigue intense et une grande irritabilité. En effet, une carence en magnésium induit une augmentation de la noradrénaline.

人体中这种矿物质的含量低会引起强烈的疲劳和极大的烦躁感。事实上,镁缺乏引起去甲肾上腺素增加。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Donc, remplacer les banques, non mais, par contre, remplir une case manquante et répondre à une carence réelle du marché ou des marchés financiers traditionnels, ça c’est sûr.

所以,取代银行,不,但是,另一方面,填补一个缺失的盒子,并应对市场或传统金融市场的真正缺陷,这是肯定的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert, col-vert, colza, colzatier, coma, comagmatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接