有奖纠错
| 划词

1.Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.

1.苏利庭院把拿破仑庭院引领向了方形中庭

评价该例句:好评差评指正

2.Ils ont des bases d'entraînement, en particulier dans le quartier de Yopougon ou de ses alentours, notamment la Maison Carrée et Azito.

2.他们在Yopougon街区及附件地带设有训练基地,包括“方宫”和Azito基地。

评价该例句:好评差评指正

3.Une semaine plus tard, il a été transféré au centre du SGS, dans le Carré russe, et sa détention a été prolongée de 20 jours.

3.之后,他被转到了安全总局在俄罗斯大院的拘留所,拘留时间延长了20天。

评价该例句:好评差评指正

4.Le mois précédent, l'avocate Hana Khatib, du Comité public contre la torture en Israël, avait été empêchée de rencontrer des personnes détenues pour des raisons de sécurité au Carré russe, à Jérusalem.

4.上个月,反对以色列境内的酷刑公共委员会律师Hana Khatib被禁止探访被拘留在耶路撒冷俄罗斯大院的安全犯。

评价该例句:好评差评指正

5.La Division a travaillé en collaboration avec MM. Brekke et Carrera, deux membres de la Commission, qui ont coordonné l'élaboration de certains modules, et a invité, selon le principe d'une large représentation, de nombreux experts, au sein de la Commission et en dehors à contribuer à l'élaboration du manuel.

5.该司与两名委员会成员Brekke先Carrera合作,他们担任了训练手册某些单编写工作的协调员;该司还邀请委员会内外些具有广泛代表性的胜任其职的专家参与编写工作。

评价该例句:好评差评指正

6.Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

6.但是伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Comité de la formation s'est réuni et a élu M. Carrera Président et MM. Oduro et Park Vice-Présidents.

7.训练委员会开会选举卡雷拉主席,奥杜洛先和朴先主席。

评价该例句:好评差评指正

8.M. Carrera a pu présenter officiellement à cette occasion le rapport de la délégation libérienne à cette réunion.

8.Carrera正式向该会议介绍了利比里亚代表团的报告。

评价该例句:好评差评指正

9.M. Carrera a informé le Comité de la possibilité d'utiliser un logiciel qui, encore récemment, faisait partie d'une application commerciale.

9.Carrera向委员会通报直到最近直是商业应用构成部分的种软件的可供使用情况。

评价该例句:好评差评指正

10.La Commission a décidé de créer un groupe de travail coordonné par M. Carrera et a invité celui-ci à rechercher des solutions.

10.委员会决定设立个工作组,由Carrera负责协调,并请工作组找到可能的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

11.Mme Carré-Lamadon, beaucoup plus jeune que son mari, demeurait la consolation des officiers de bonne famille envoyés à Rouen en garnison.

11.迦来-辣马东太太比她丈夫年轻得多,素来是卢昂驻军中出身名门的官长的“安慰品”。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils ont déclaré avoir préparé leur dossier avec l'aide des membres suivants de la Commission : MM. Brekke, Carrera, Fagoonee et Rosette.

12.介绍指出,两个沿海国在拟定联合划界案时得到了布雷克先卡雷拉、法古尼先和罗塞特先等委员会成员的协助。

评价该例句:好评差评指正

13.Grandes lignes de la formulation d'une demande adressée à la Commission des limites du plateau continental (Galo Carrera et Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, orateur).

13.向大陆架界限委员会提出划界提案的编制大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。

评价该例句:好评差评指正

14.Grandes lignes de la formulation d'une demande adressée à la Commission des limites du plateau continental (Galo Carrera et Alexandre Albuquerque; Galo Carrera, orateur).

14.· 用来拟订向大陆架界限委员会提出的划界案的大纲(Galo Carrera和Alexandre Albuqerque; 演讲人:Galo Carrera)。

评价该例句:好评差评指正

15.Sur les questions de confidentialité liées aux travaux de la Commission, le Comité de la confidentialité s'est réuni sous la présidence de M. Galo Carrera.

15.关于委员会工作保密性的问题,保密委员会在主席,Galo Carrera的主持下举行了会议。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Libéria et le Ministère étaient néanmoins représentés à cette importante réunion annuelle par Raul Carrera, le chargé de liaison de la MINUL auprès du Ministère.

16.然而,利比里亚和土地、矿业和能源部由联利特派团驻该部联络干事Raul Carrera代表出席这次重要的年会。

评价该例句:好评差评指正

17.Les francophones ne sont pas en reste ;ils organisent un "Carré français" sur un thème précis (économie, cinéma, ..) chaque samedi dans une grande librairie du centre-ville.

17.六市中心都有法语主题(经济,影视等)活动在大型书店内举行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cut, cutané, cutanée, cuti, cuticulaire, cuticule, cuticuleux, cutine, cutinique, cutinite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

1.Tarrou se carra un peu dans son fauteuil et avança la tête dans la lumière.

塔鲁动一动让自己在太师椅里得更舒服些,接把头伸到亮处。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

2.N’est-ce pas ? on sait bien ce que c’est qu’un malade. Il se carrait là-dessus comme un pape, avec son bagou d’autrefois.

是吗?他自鸣得意地是教皇安在自己的宝座上一样,仍旧先前那样满嘴俏皮话。

「小店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

3.Carres de ski et chaussons d'escalade, c'est le secret du grimpeur aux longues cornes.

滑雪板和登山鞋,这就是长角登山者的秘密。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

4.On y a découvert des milliers de guerriers, de chevaux et de chars en terre cuite grandeur nature dans une zone couvrant 56km carre.

我们在他的陵墓中找到了成千上万的战士、战马和战车

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

5.À ce moment, autour de Rieux, les gens parurent se carrer entre les accoudoirs de leur banc et s'installer aussi confortablement qu'ils le pouvaient.

此时此刻,里厄周围的人们似乎正惬意地带靠背的长凳上,而且得越舒服越好。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

6.Et tous les deux, le chapelier et l’épicière, se carraient davantage, comme sur un trône, tandis que Gervaise se traînait à leurs pieds, dans la boue noire.

当热尔维丝擦到他们两人脚下沾有黑泥的地板时,那帽子商和杂货店女老板两人的腰板得更了,在御座上一般,威风八面的样子。

「小店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

7.Elle s’attendait à souffrir, en passant ainsi la soirée dans son ancien logement, où d’autres se carraient à cette heure ; et elle restait surprise de n’avoir pas ragé une seconde.

她原先预料自己在以前的旧屋子里去吃饭一定会伤感已,那主人也会摆出架子愚弄她;然而让她始料及的是有过哪怕是一秒钟的愉快。

「小店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
TinTin

8.Monsieur, je vous prie de laisser ma soeur aller carrer.

「TinTin」评价该例句:好评差评指正
【法比加】跟电影学法语

9.Si c'est aussi sec que ton eau truche, tu peux direct la carrer dans le fion, ta tarte normande.

「【法比加】跟电影学法语」评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

10.Ces messieurs de haut lignage, fit-elle négligemment en se carrant plus confortablement dans son fauteuil qui faisait penser à un trône, sont au service du duc Hereward qui a la grâce d'administrer ces terres.

「巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

11.Le comte et M. Carré-Lamadon pleuraient à force de rire. Ils ne pouvaient croire.

伯爵和迦来-辣马东先生连眼泪都笑出来。他们简直能相信这样一件事。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.Plusieurs noms circulent dont celui d’un Français : Ferdinand Carré.

有几个名字在流传,包括一个法国人:费迪南德·卡雷

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

13.Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.

但是伯爵夫人偏过头来望迦来-辣马东夫人,久就打破了那种令人难堪的沉寂。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

14.Hier soir, Stéphanie Morel a gagné le match contre Amélie Carré. Elle est devenue championne de France.

昨晚,斯特凡妮·莫雷尔在与艾梅丽·卡雷的比赛中取得了胜利她成为了法国冠军。

「Expression orale 1」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

15.M. Carré-Lamadon eut un mot grave: " Ils réparent."

迦来-辣马东说了一句庄重的话:“他们正在补救。”

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

16.Tennis, hier soir, Stéphanie Morel a gagné le match contre Amélie Carré. Elle est devenue championne de France.

昨天晚上,法尼在网球赛上战胜了阿美利她成为了法网冠军。

「Expression orale 1」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

17.Mme Carré-Lamadon et Loiseau donnèrent les leurs aux religieuses.

迦来-辣马东夫人和鸟夫人把她俩的借给了两个嬷嬷。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

18.Tu dois aider la famille Carré. Il y a eu un coup de vent et leurs fenêtres se sont envolées.

你需要帮助正方形之家刚刚起风了,窗户飞走了。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

19.La gentille Mme Carré-Lamadon semblait même penser qu'à sa place elle refuserait celui-là moins qu'un autre.

和蔼的迦来-辣马东夫人仿佛想起自己若是处于羊脂球的地位,那么她拒绝这个军官可以及拒绝旁的一个人厉害。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cuvée, cuvelage, cuveler, cuver, cuvette, Cuvier, Cuvierina, cuyamite, cuzco, CV,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接