有奖纠错
| 划词

Ces entreprises constituent un cartel syndical.

这些业建立了一工会联盟。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés et en développement ont de grandes difficultés à déceler les cartels.

许多管辖区的卡特尔侦查工作一向发达国家和发展中国家的一巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ces entreprises sont cartels.

这些联合业。

评价该例句:好评差评指正

Chacun des cartels détient un tiers des actions du port.

卡特尔拥有海港三分之一的股份。

评价该例句:好评差评指正

Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.

他认为油价高涨应归咎于石油行业的卡特尔。

评价该例句:好评差评指正

Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

等级森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

评价该例句:好评差评指正

Constitué par un groupe de trois grandes sociétés, chaque cartel est indépendant.

卡特尔都独立的,且由大约三主要公司,总计九公司。

评价该例句:好评差评指正

Chaque cartel compte plusieurs sociétés dans chacun de ces cinq grands secteurs.

业卡特尔在每经济部门有若干公司,其中一家公司在管理和财力上均强于其姐妹公司。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les avantages recherchés au départ sont captés par un petit nombre d'acteurs constitués en cartel.

然而,只有设立卡特尔的少数几方获取了预期收益。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les cartels de la drogue constituaient leurs propres groupes paramilitaires pour se protéger.

同时,毒品卡特尔了其本身的准军事集团,来进行自卫。

评价该例句:好评差评指正

Évaluer l'impact et le coût social de l'existence de cartels tant nationaux qu'internationaux.

评审国家和国际垄断集团之存在会带来什么影响和社会代价。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts n'a pas prouvé l'existence de cartels criminels dans la région.

无法证明本地区有犯罪集团。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les sociétés constituant les trois cartels sont liées les unes aux autres par des contrats signés entre elles.

这三卡特尔的所有公司通过彼此的合同而联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de ces cartels de la drogue constituent un sérieux obstacle au développement de la sous-région.

这些贩毒集团的活动对次区域发展的严重阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Les cartels sont interdits, mais les concentrations sont évaluées selon la méthode de la «règle de bon sens».

该法禁止立卡特尔,但以合理原则方法评估兼并。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des opérations de répression efficaces, on a fragmenté les vastes cartels qui dominaient jusqu'alors le commerce de la cocaïne.

有效的执法行动使一些一度控制可卡因贸易的大卡特尔分化瓦解。

评价该例句:好评差评指正

Les pays intéressés devraient s'engager à abolir les cartels de contrôle des exportations qui sont incompatibles avec la Convention et son protocole.

有关国家必须承诺,在议定书达并生效后,立即取消与《公约》或议定书规定不符的集团性出口控制机制。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire peut donc être considérée comme un succès de la lutte contre les cartels rendu possible par les «perquisitions à l'aube».

因此,可将此案视为采用“拂晓突袭”方法打击卡特尔的功例子。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon avait aussi encouragé la formation de cartels et les fusions dans certains secteurs afin de promouvoir l'investissement et d'accroître la productivité.

日本鼓励立卡特尔,在一些行业中鼓励合并,以促进投资,提高生产率。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la Zambie ne produise et n'exporte pas d'armes, elle est victime d'utilisateurs finals sous l'emprise des cartels internationaux de trafic d'armes.

赞比亚虽然不制造不出口武器,但仍为买卖军火的国际卡特尔手中欺诈性终端用户的受害者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶浇, 顶浇浇道, 顶角, 顶铰, 顶抗, 顶孔, 顶孔贝属, 顶框脱模, 顶浪, 顶礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

Tous ont été broyés par le cartel des chocolatiers.

所有人都被巧克力黑帮碾压了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il dit alors au dernier d’entre eux qui s’en allait, porteur d’un cartel signé Boulle.

他对他们之中最后一个要离开的人说,此人怀中抱着一台有布的挂钟。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

C'est tout simplement le boss du cartel de drogue le plus puissant au monde.

他是世界上最强大的贩毒集团的老板。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'OEil du 20h s'est intéressé à ce cartel du lino.

L'il du 20h 对这个油布卡特产生了兴趣。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年8月合集

Elles accusaient uniquement un cartel de drogue d'être responsable des disparitions.

他们只指责贩毒集团应对失踪件负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Guerre contre les cartels de la drogue.

对贩毒集团的战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils dénoncent une entente, un cartel entre 3 fournisseurs.

他们谴责一项协议,即 3 家供应商之间的卡特

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des cartels qui ont installé ces immenses fermes à cannabis dans toute la Californie.

- 在加利福尼亚各地建立这些巨大大麻农场的卡特

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年7月合集

L'ancien chef du cartel de Guadalajara était en cavale depuis près de 10 ans.

瓜达拉哈拉卡特的前负责人已逍遥法外近 10 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Entre 1990 et 2013, les 3 principaux fabricants de lino sont accusés d'avoir formé un cartel.

1990 年至 2013 年间,3 家主要的亚麻布制造商被指控组建了卡特

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nous avons réussi à retrouver un des ouvriers qui travaillaient pour un cartel chinois.

我们设法找到了一为中国卡特工作的工人。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年11月合集

Il prend les rênes du cartel de drogue local et en fait le plus puissant au monde.

他接管了当地贩毒集团的缰绳,并使其成为世界上最强大的贩毒集团。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年7月合集

La police essaie de savoir si le chef du cartel de Silanoa a bénéficié de complicité internes.

警方正试图查明Silanoa卡特的头目是否从内部共谋中受益。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年11月合集

Le chef du cartel de Sinaloa se forge aussi une image publique, grâce à deux évasions spectaculaires.

锡那罗亚卡特的领导人也塑造了公众形象,这要归功于两次壮观的逃脱。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les cartels ne sont pas devenus philanthropes avec le Covid-19.

卡特并没有成为Covid-19的慈善家。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合集

C'est quelqu'un qui depuis le début des années 2000 était le plus important chef des cartels mexicain, le cartel de Sinaloa.

他是自21世纪初以来墨西哥卡特——锡那罗亚卡特——最重要的领导人的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Don, maire d'une petite commune, tient à nous montrer sur un ancien site le dispositif mis en place par ces cartels.

唐是一个小镇的市长,他想在一个旧站点上向我们展示这些卡特设置的设备。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Et puis bien évidemment, à côté de ça, quand t'es le patron d'un cartel de drogue surpuissant ba t'as des ennemis. Les autres cartels de drogue.

当然,当你是一个强大的贩毒集团的老板时,你的敌人是其他贩毒集团。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年5月合集

Les affrontements se sont produits dans un secteur de l'Etat du Michoacan où sont actifs de puissants cartels de la drogue.

ZK:冲突发生在米却肯州的一个地区,那里有强大的贩毒集团活跃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A la tête d'une société de sécurité privée, il traque les hommes de main des cartels, ceux qui volent l'eau.

作为一家私人安保公司的负责人,他追捕偷水的卡特追随者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


顶名冒姓, 顶命, 顶逆风,战恶浪, 顶牛儿, 顶盘, 顶棚, 顶棚灯, 顶篷, 顶片, 顶破,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接