有奖纠错
| 划词

Gibraltar condamne donc catégoriquement la déclaration de M.Straw.

因此,直布罗陀坚决谴责斯特劳先生发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement érythréen refuse donc catégoriquement toute discussion et tout entretien diplomatique.

因此,厄立特里亚政府明确任何讨论和外交会谈。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons catégoriquement cette forme de violence.

我们再一次重申,我们彻底和无条件此种形式暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation entend rejeter catégoriquement leurs allégations.

我国代表团断然接受他们说法。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons catégoriquement de tels actes de violence.

我们强烈谴责这些暴力行径。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal rejette totalement et catégoriquement cette conception.

葡萄牙坚决反这一观点。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban ont catégoriquement rejeté toutes ces craintes.

塔利班强烈所有这些关注。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït condamne catégoriquement tous les actes de terrorisme.

科威特坚决谴责各种恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.

俄罗斯分离主义份复是断然这个建议。

评价该例句:好评差评指正

La violence sexuelle est une méthode de guerre catégoriquement interdite.

必须坚决禁止作为战争方法性暴力。

评价该例句:好评差评指正

Nous la condamnons dans son ensemble, sans réserve et catégoriquement.

我们毫不含糊和明确此予以全面谴责。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que cette voie a été rejetée catégoriquement.

我们知道,这种做法受到断然

评价该例句:好评差评指正

Il doit également rejeter catégoriquement le recours à la force.

它也必须明确使用武力。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont rejeté catégoriquement toutes les propositions émanant de la Géorgie.

他们断然格鲁吉亚一切提案。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement condamne catégoriquement ces graves actes de violence au Kosovo.

我国政府坚决谴责科索沃发生这些严重暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Israël refuse catégoriquement de soumettre ses installations au régime de garanties intégrales.

然而以色列顽固将其设施交付全面保障监督。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定接受恐怖主义任何思想、政治或宗教方面辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït condamne catégoriquement tous les attentats terroristes commis contre l'Afghanistan.

科威特明确谴责阿富汗人实施一切恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

Il rejette catégoriquement toute tentative de le recoloniser de manière sournoise.

我国断然以新狡猾手段重新将我国变成殖民任何企图。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Bryant a catégoriquement nié avoir reçu aucune de ces sommes.

布赖恩特主席坚决否认收到过任何这类金钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée, demi-watt, démixtion, démo, démobilisable, démobilisateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais bientôt, collé au mur, je dus m’expliquer catégoriquement.

但不久我被逼只得明确地表示我意见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il refuse catégoriquement de croire que c'est vrai.

他死活不肯相信这件事真发生了。”

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Il a refusé catégoriquement les excuses d’Anya ?

他断拒绝安雅道歉?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

Le Hamas a catégoriquement rejeté cette exigence.

哈马斯断拒绝了这一要求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合

Ils n'ont toutefois pas affirmé catégoriquement que cette substance était la cause du décès.

,他们没有明确指这种物质是死亡原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

T.Ramadan conteste catégoriquement et fermement tous les faits qui lui sont reprochés.

- T.Ramadan 断坚决地反驳对他所有指控。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Contactées par Désintox, les deux institutions démentent catégoriquement avoir émis cet avertissement et assurent n’avoir jamais eu connaissance d’une telle histoire.

我们(Désintox)联系了这两个机构,他们断否认了发过这条警告,并声称从未听说过这样事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合

Proposition catégoriquement refusée par Kigali. Smaïl Chergui y voit même un nouveau subterfuge du groupe armé.

基加利断拒绝了这一提议。斯梅尔·切尔吉甚至认为这是武装诡计。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合

Cette fois-ci, il s'oppose catégoriquement à la session parlementaire dans l'hémicycle régional à Barcelone, ce lundi.

这一次,他坚决反对周一在巴塞罗那举行地区半轮议会会议。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce fut de poser catégoriquement cette question au capitaine Nemo : Le capitaine comptait-il nous garder indéfiniment à son bord ?

船长他想把我们永远留在他船上吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合

La Turquie reconnait pour sa part des massacres, mais elle récuse, elle rejette catégoriquement, le terme de génocide.

土耳其方面承认大屠杀,但它断拒绝种族灭绝一词。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

D'ailleurs, tout le monde sait qu'il se cache au Pakistan, sauf... le Pakistan lui-même visiblement qui dément catégoriquement de protéger Dawood Ibrahim.

顺便说一下,每个人都知道他躲在巴基斯坦,除了......巴基斯坦,显它断否认保护达Dawood Ibrahim。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合

La nomination de M. El Baradei au poste du Premier ministre par intérim a été rejetée catégoriquement par le parti salafiste Al-Nour.

巴拉迪被任命为临时总理遭到萨拉菲派努尔党拒绝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合

Les combats, continuent dans l'Est séparatiste de l'Ukraine mais les Russes démentent catégoriquement l'arrivée récente de renforts militaires russes dans les territoires prorusses.

乌克兰东部分离主义分子战斗仍在继续,但俄罗斯人断否认俄罗斯军事增援部队最近抵达亲俄领土。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré tout, l'officier mouille sa chemise toute la nuit pour sauver un maximum de monde, et refuse catégoriquement de monter dans un canot lorsqu'un supérieur le lui ordonne.

尽管如此,为了尽可能多地救人,这名军官整晚都在打湿自己衬衫,并在上级命令他上救生艇时断拒绝。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En effet, tu as raison, Planchet tout cela me paraît fort louche, et, sois tranquille, nous ne lui paierons pas notre loyer que la chose ne nous ait été catégoriquement expliquée.

确,你说得对,普朗歇。我本来就觉得他行迹很可疑,放心吧,这件事他不明明白白讲清楚,我们就不付给他房租。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et, fait capital, Le Gris révèle que Jean de Carrouges aurait déja tenté de convaincre cette première épouse de l'accuser de viol, chose que la pauvre femme aurait catégoriquement refusé de faire.

且,最重要是,勒·格里揭示了让·德·卡鲁日第一位妻子曾经试图指控他强奸,但可怜女人坚决拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

C'est la première fois qu'un responsable turc de ce rang se prononce aussi ouvertement sur les événements sans pour autant utiliser le mot " génocide" que la Turquie nie catégoriquement.

这是土耳其官员第一次如此公开地谈论这些事件,没有使用土耳其断否认“种族灭绝”一词。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最

Washington s'oppose catégoriquement à « une réoccupation » de la bande de Gaza par Israël.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Kalin Jorgescu, complotiste anti-OTAN, refuse catégoriquement de poursuivre l'aide à l'Ukraine, voisine de la Roumanie.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démolitions, démon, démone, démonétisation, démonétiser, démoniaque, démonisme, démonlisme, démonolgie, démonologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接