Il faut réparer les dommages causés.
应该对造成的行修复。
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨冲毁了堵墙。
Tres bien! bonsoir. Demain matin, nous causerons.
"很好!晚安。咱们明天早再谈。"
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,她们经常交谈。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次会面后,他们经常交谈。
Le glissement de terrain a été causé par les pluies torrentielles de ces derniers jours.
滑坡是由日的暴雨造成的。
泥石流是由日的暴雨造成的。
En face de toi, trois officiers causaient.
三位军官在我面前交谈着。
Négligence est tenu de causer un incendie!
不小心会引火灾的!
Les guerres ont causé des victimes innombrables.
战争已经造成了无数的受害者。
Le tsunami a causé des conséquences catastrophiques.
海啸造成了灾难性的后果。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次会面以后,路路通和费克斯就常常在天。
Ils causent de la pluie et du beau temps.
他们在天。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里引种深刻的激动了。
Le brouillard a causé un carambolage monstre sur l’autoroute.
大雾导致高速公路上堵塞的汽车大规模连续相撞。
Le père et le fils continuent de causer ensemble.
父亲和儿子在不停地天。
Sur le banc d'autrefois nous reviendrons causer。
(在当时的长椅上我们将重新交谈).
La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.
大雪压断了电报线。
Un incendie a causé de légers dommages à un immeuble.
火灾对这栋居民楼造成了轻微损害。
Cela est souvent causé par un défaut d’étanchéité du bouchon.
酒被氧化的原因通常是因为它的瓶塞密封性不足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On en avait tant causé, et même par le câble transatlantique !
好像这条海麒麟已经得到了人们准备进攻它情报。因为大家得大多了,甚至于用大西洋海底电线来!
Cela vaut aussi pour les ultraviolets, ces rayons qui causent les coups de soleil.
紫外线也是如此,紫外线会导致晒伤。
Très bien ! bonsoir. Demain matin, nous causerons.
“好吧!再见。明儿早上再谈。”
L’émotion causée par cette nouvelle fut extrême.
这消息引起了极大骚。
这封信使我们家里人深切。
Puis-je voir Monsieur ? demanda-t-il à Justin, qui causait sur le seuil avec Félicité.
“医生在家吗?”他问在门口和莉西谈天朱斯坦。
Ça serait plus pratique si on causait la même langue, franchement.
,如果我们用相同语言交流将会更实用。
Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.
吸入该物质会导致窒息死亡。
Je lui ai déjà causé tant de chagrin !
我已经给他造成那么多痛苦了!
Elle causait très vivement avec l'inconnu.
她正兴奋地与陌生人交谈。
Non, père, mais j’avais à causer avec maman ce matin.
“不是,爸爸,是我今天早晨刚来和妈妈过话。”
Et tous deux se mirent en route. Passepartout causait toujours.
于是他们就一齐去了。路路通话匣子一打开就没个完。
Alors, assis face à face, ils causèrent.
这样,他们对面坐着聊起来了。
Dans la surprise que lui causa une marque d’amour si extraordinaire, il la regarda avec passion.
这一如此不寻常爱情表示使他惊讶,他望着她,目光中充满了热情。
Il causait en danois avec un homme de haute taille, vigoureusement découplé.
他正在用丹麦话和一位看来身强力壮高个子谈话。
Le thermomètre marquait douze degrés au-dessous de zéro, et quand le vent fraîchissait, il causait de piquantes morsures.
这时温度计指在零下12度,寒风凛冽刺骨。
Avant les vaccins, la poliomyélite causait de graves handicaps.
在疫苗出现以前,脊髓灰质炎对人类造成了巨大伤害。
Les canards qui veulent traverser l'autoroute A6 ont causé un grave accident.
一群想要穿过高速公路A6鸭子造成了严重交通事故。
Ils ne risquaient pas de causer de gros dégâts.
他们不会造成很大损害。
Et les éruptions volcaniques causent 540 décès chaque année.
火山喷发每年造成540人死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释