Les îles Caïmans arrivent en deuxième position avec 2,8 milliards de dollars.
开曼位居第二,达28亿美元。
Un tribunal caïmanais a accordé une ordonnance d'insolvabilité au débiteur, une société caïmanaise ayant son siège statutaire aux îles Caïmans, et a désigné deux représentants de l'insolvabilité (« représentants étrangers »), pour la procédure.
债务人是在开曼有注册办事处的一家开曼公司,开曼一法院向债务人发出了破产命令,并为程序指定了两个破产代表(“外国代表”)。
Le tribunal a observé que les débiteurs n'avaient exercé aucune activité économique (pertinente) non transitoire aux îles Caïmans et n'y avaient non plus aucun fonds en dépôt avant l'ouverture des procédures d'insolvabilité aux îles Caïmans.
法院指出,债务人没有在开曼进行任何(有关的)非临时性经济活动,在开曼破产程序启动前也没有任何存款。
Il s'agit d'Anguilla, d'Antigua-et-Barbuda, des Antilles néerlandaises, des Bahamas, de la Barbade, du Belize, des Bermudes, de la Dominique, des Îles Vierges britanniques, des Îles Caïmans, des Îles Turques et Caïques, de Grenade, du Guyana, de la Jamaïque, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, de Sainte-Lucie, du Suriname et de la Trinité-et-Tobago.
太平洋多包括库克和斐济、基里巴斯、马绍尔、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕劳、萨摩亚、所罗门、托克劳、汤加、图瓦卢和瓦努阿图。
Le tribunal a aussi avancé des considérations pragmatiques pour étayer sa conclusion selon laquelle le centre d'intérêts principaux des débiteurs se trouvait en dehors des îles Caïman - c'est-à-dire que l'absence de biens dans les Caïmans signifiait que les représentants de l'insolvabilité devraient se fonder sur l'assistance d'autres tribunaux pour procéder à la répartition aux créanciers.
该法院还认定,存在一些有于其得出下结论的实际考虑,即债务人的主要益中心位于开曼之外,也就是说,在开曼没有资产意味着破产管理人必须依靠其他法院的帮助向债权人分配资产。
Le tribunal a jugé que les représentants étrangers eux-mêmes fournissaient la preuve du contraire: ils n'étaient ni employés ni gérants aux îles Caïmans; le gérant des investissements des fonds était à New York; l'administrateur des opérations de back-office des fonds était aux États-Unis de même que les livres et registres des fonds; et, avant l'ouverture des procédures étrangères, toutes les liquidités des fonds étaient en dehors des sociétés des îles Caïmans.
法院认为,外国代表本身提供了相反的证据:在开曼没有员工或经理;基金的投资经理的所在地是纽约;进行基金后线部门运作的管理人及基金账册和记录都在美国;在外国程序启动之前,基金的所有流动资产都不在开曼公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reconnut ces féroces alligators particuliers à l’Amérique, et nommés caïmans dans les pays espagnols. Ils étaient là une dizaine qui battaient l’eau de leur queue formidable, et attaquaient l’ombu avec les longues dents de leur mâchoire inférieure.
他认出了这些都是美洲特产那种凶猛“阿厉加鼍,”西班牙语区域人称之为“介鳗”。那里有十几条,它们用可怕尾巴拍着水,用下颚长牙啃着树。