有奖纠错
| 划词

1.Mange ta pomme seulement, ne regarde pas celles des autres.

1.吃你自己的苹果就好了,别看别人的。

评价该例句:好评差评指正

2.Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.

2.帕斯卡的话神奇出了佛教的思想。

评价该例句:好评差评指正

3.L'air se déplace des régions de haute pression à celles de basse pression.

3.空气从高压区向低压区移动。

评价该例句:好评差评指正

4.J'ai aimé tes photos et celles de Marc.

4.我喜欢你的照片和马克的(照片)。

评价该例句:好评差评指正

5.L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

5.让人感觉无法理解的达方式。

评价该例句:好评差评指正

6.Je commencerai par celles du représentant de la France.

6.我首先答复法国代的问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Les expériences de ces femmes différaient de celles des hommes.

7.女性移民的经历和男性移民的经历不同。

评价该例句:好评差评指正

8.Leurs fonctions seront comparables à celles d'un organe subsidiaire.

8.他们的职堪比附属机构的职

评价该例句:好评差评指正

9.Nous soutenons diverses autres initiatives régionales, notamment celles prises en Afrique.

9.我们支持其他区域的种主动行动,尤其是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

10.Ses activités seraient coordonnées avec celles d'autres partenaires d'exécution.

10.将同其它执行伙伴协调其活动。

评价该例句:好评差评指正

11.Les données financières présentées ailleurs correspondent à celles des états financiers.

11.别处所使用的财务资料均与财务报一致。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela s'applique aussi à celles qui ont un revenu minimum.

12.这也适用于最低收入家庭。

评价该例句:好评差评指正

13.Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.

13.的议程也是世宗教的议程。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces informations s'ajouteraient à celles relatives à la réalisation des produits.

14.此类资料将是有关产出计量资料的补充。

评价该例句:好评差评指正

15.Sinon les souffrances du peuple palestinien seront toujours comme celles de Gaza.

15.否则,巴勒斯坦人民受苦的日子将永远与加沙发生的情况一样。

评价该例句:好评差评指正

16.Les maladies transmissibles, particulièrement celles liées aux mauvaises conditions environnementales, sont présentes.

16.传染病、特别是同环境情况不良有关的传染病都在发生。

评价该例句:好评差评指正

17.L'Indonésie déplore ces morts tragiques, en particulier celles de plusieurs enfants.

17.印度尼西亚对悲惨的生命损失,特别是对很多儿童的死亡感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces zones se trouvent également parmi celles qui sont le plus vulnérables.

18.这些区仍然是最脆弱的区。

评价该例句:好评差评指正

19.De fixer des conditions moins strictes que celles énoncées dans ce paragraphe.

19.规定不似第7款中所载的那样苛刻的条件。

评价该例句:好评差评指正

20.Les circonstances de l'époque étaient très différentes de celles d'aujourd'hui.

20.当时的宏观情况同今天的情况大不相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfantimonite, sulfantinoniate, sulfaoxymethoxinum, sulfaphénazol, sulfapyrazine, sulfarséniate, sulfarsphénamine, sulfatage, sulfatase, sulfatation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

1.Elles ne correspondaient pas à celles de Petterson.

与这两条肯定对上。

「《三》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

2.Mais les flammes sont fausses et froides comme celles de l’enfer.

但火焰是假的,因为冷得要命。

「法国历年中考dictée真题」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

3.Ils peuvent déclencher des attaques plus puissantes que celles des échos.

它们可以发动比复制品更强大的效果。

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Weasley, vous échangerez vos racines avec celles de Malefoy, dit-il.

“和马尔福换一下根,韦斯莱。”

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.Aujourd'hui, les ventes de burrata dépassent même celles de la grande soeur.

今天,布拉塔的销量甚至超过了排名在它之前的奶酪。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

6.J'adore les plateformes, ça, c'est celles pour la Redoute, cet hiver.

我喜欢这些高跟鞋,这些是今年冬天的La Redoute,的高跟鞋。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

7.Les stations du métros parisiens sont extrêmement modernes, y compris celles du Louvres.

巴黎地铁站非常的现代,包括卢宫站。

「北外法语 Le français (修订本)第二册」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Plusieurs mains se levèrent timidement, y compris celles de Ron et d'Hermione.

几只手战战兢兢地举了起来,其中有罗恩和赫敏的。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

9.Où on arrive à voir apparaître d'autres couleurs que celles qui sont peintes...

在光学陷阱中,除了画着的色彩以外,我们还可以看到其他色彩。

「艺术家的小秘密」评价该例句:好评差评指正
Désintox

10.Le photographe a notamment couvert plusieurs manifestations en France dont celles des Gilets jaunes.

摄影师特别报道了几项在法国的游行活动,包括黄马甲的活动。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

11.Elle dégagea doucement sa main d’entre celles de son cousin, qui la reconduisit en l’éclairant.

他拿着蜡烛送她,她轻轻的把手从堂兄弟手里挣脱。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Il passait en revue toutes celles qu’il connaissait à Verrières, sans pouvoir fixer ses soupçons.

他把他在维里埃认识的女人—个个过了—遍,能把疑心落在哪一个的头上。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

13.Il serait d’abord réservé à celles qui seraient déjà atteintes par un cancer du sein.

它将会首先预留给已经患有乳腺癌的

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
科技生活

14.Les prises réalisées par l'équipement standard ont ainsi été comparées à celles influencées par l'instrument.

因此,标准设备产生的捕获量与受仪器影响的捕获量进行了比较。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Extra French

15.Ben ... Celles-ci ... celles que vous avez achetées, à Annie et moi.

哦… … 这些… … 你给我们买的,给Annie和我。

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.Rieux pensait seulement qu'il identifiait ces images à celles de son amour.

过,里厄考虑,他这是把那些图景同他的爱情联系起来了。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

17.Elles sont vraiment grandes, celles de papa.

爸爸的靴子实在是大啊。

「Trotro 小驴托托」评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

18.Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.

重增加的幅度相对其他欧洲国家人而言算是少的。

「法语专四听写训练」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

19.Imaginez donc celles que possède Madame Supersonique.

想象一下超音速女士拥有的机器吧。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

20.Ça regroupe ainsi toutes celles qu'on peut rencontrer, comme celle-ci, celle-ci... Celle-là aussi.

它包括我们所有能看到的极光,比如这个,这个... ... 这个也是。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfinyl, sulfisoxazol, sulfitage, sulfite, sulfiter, sulfito, sulfitomètre, sulfo, sulfobactéries, sulfobenzène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接