有奖纠错
| 划词

1.Peu de refroidisseurs à compresseurs centrifuges utilisaient du HCFC-22.

1.压缩机的冷冻机很少使用HCFC-22。

评价该例句:好评差评指正

2.Le R-717 n'est pas approprié pour utilisation dans les refroidisseurs centrifuges.

2.R-717不适合在冷冻机中使用。

评价该例句:好评差评指正

3.Les réfrigérants à base d'hydrocarbures sont jusqu'à présent essentiellement utilisés dans les refroidisseurs centrifuges industriels.

3.迄今为止,碳氢化合物制冷剂主要在工业加工方面用于冷冻机。

评价该例句:好评差评指正

4.Un ensemble complet de technologies de pointe dans le monde en utilisant la coulée centrifuge, casting, et d'autres statique.

4.全套工艺采用世界先进的铸造,静态铸造等。

评价该例句:好评差评指正

5.L'autodétermination agit en effet non pas comme une force centrifuge mais bien comme une force d'assimilation.

5.实际上,自决并不是一股力,而恰恰是一股认同力。

评价该例句:好评差评指正

6.Les tendances centrifuges ne serviront qu'à faire dérailler un processus qui est déjà fort fragile et sensible.

6.向只会使已经十分微妙和敏感的过程偏轨道。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans le même temps, le Processus doit éviter les forces centrifuges qui pourraient l'écarter du régime du droit.

7.同时,进程必定能够消除导致我们偏现行法治的力。

评价该例句:好评差评指正

8.Si l'on utilise des huiles plus raffinées, elles peuvent être retirées des boues par gravité ou séparation centrifuge.

8.如果使用更精炼的油,可通过重力或将其废渣中去除。

评价该例句:好评差评指正

9.Selon les données statistiques révélées, l'implantation des commerces manifeste un effet centrifuge lorsque le taux d'urbanisation est inférieur à 30%.

9.城市化率的不同阶段,根本上决定和制约着零售业态格局的重组模式。

评价该例句:好评差评指正

10.La mondialisation du commerce de détail a été stimulée tant par des facteurs centrifuges que par des facteurs d'attraction (voir tableau 5).

10.拉动和推动两方面的因素推动着零售全球化(见表5)。

评价该例句:好评差评指正

11.Le transfert de compétences dans ce domaine pourrait avoir un effet centrifuge sur le Service de police, rendant difficile le maintien de sa composition multiethnique.

11.转交这方面的管辖权可能对科索沃警察部队产生作用,使它难以维持多族裔的成份。

评价该例句:好评差评指正

12.La centrifugation gazeuse - La centrifugation gazeuse consiste à soumettre de l'hexafluorure d'uranium à une force centrifuge dans des cylindres en rotation rapide ou centrifugeuses.

12.气体法——在这类工艺中,六氟化铀气体被压缩通过一系列高速旋转的圆筒,或机。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est important de mettre tout en œuvre pour vaincre les forces centrifuges croissantes qui opèrent dans le pays, en particulier au moment des préparatifs en vue des élections.

13.重要的是,尽一切可能制止已增强的力量在该国的运作,尤其是在筹备选举期间。

评价该例句:好评差评指正

14.Utiliser le plus avancé de 10 tonnes de four électrique à arc matérialisé centrifuge de granulation, de haute résistance et longue durée de vie de ces comprimés pour renforcer l'acier.

14.公司利用最先进的10吨电弧炉物化造粒,制成高强度、长寿命的强化铸钢丸。

评价该例句:好评差评指正

15.Renforcer la représentation sur le terrain par un affaiblissement du Siège et une trop grande indépendance des bureaux extérieurs pourrait déclencher des forces centrifuges au sein de l'Organisation, la rendre difficile à gérer et moins efficace.

15.通过削弱总部而加强外地部分和过于重视外地办事处的独立性,可能会在工发组织造成向,而使工发组织不易管理,效率降低。

评价该例句:好评差评指正

16.Dans ce contexte, faire en sorte que les institutions et les politiques économiques donnent la priorité aux objectifs du Millénaire pour le développement et aux autres objectifs de développement est un moyen décisif de contrer les forces centrifuges découlant de la mondialisation.

16.在这种背景下,优先实现《千年发展目标》以及经济和政治机构的其他发展目标是抵御全球化产生的势力的决定性方式。

评价该例句:好评差评指正

17.Les groupes vulnérables, en particulier les femmes, sont les plus touchés par la précarité et sont souvent ceux qui souffrent le plus de l'effet centrifuge qui les expulse vers la périphérie urbaine ou vers des banlieux ou des bidonvilles dépourvus d'infrastructure et de services élémentaires.

17.这一问题得不到解决,受影响最深的是那些脆弱群体、特别是妇女,他们常常受到推动,被驱赶到城市边缘,驱赶到郊区或贫民窟,没有各种基本的基础设施和服务。

评价该例句:好评差评指正

18.Ces questions ne peuvent être traitées que dans une enceinte multilatérale, seule à même d'offrir des réponses globales et complètes en tenant compte des préoccupations des uns et des autres, ce qu'est la Conférence du désarmement, que nous devons tous défendre contre toutes les forces centrifuges.

18.这些问题只能在多边主义的范畴内处理,只有它才能够在考虑到各方所关切的事项之后做出全面和综合的反应,这意味着我们必须在裁谈会-裁军谈判会议-的范畴内反对一切力量

评价该例句:好评差评指正

19.L'on doit s'attendre à ce que des intérêts divergents et des classes et groupes enracinés, y compris des forces centrifuges, se heurtent dans un pays aussi divers au plan ethnique, culturel et géographique que l'Indonésie, surtout après plusieurs décennies de régime dominé par les militaires.

19.互相冲突的利益和包括势力在内的各种根深蒂固的阶级和集团在一个象印度尼西亚这样具有许多种族、文化和地区的国家发生冲撞,特别是在该国刚摆脱几十年军事统治政权之时发生这种情况,是完全预料之中的。

评价该例句:好评差评指正

20.D'après une autre évaluation de 27 stations d'irrigation et de pompage dans les gouvernorats de Bagdad, Diyala, Salahaddin et Karbala, 67 groupes motopompes centrifuges, et 37 groupes utilisés en remplacement des pompes hors d'usage dans ces stations, ont élevé la capacité opérationnelle de la station de 37 %.

20.对Baghdad、Diyala、Salahaddin和Karbala省的27个灌溉水泵站进行的进一步评估表明,由于在这些灌溉水泵站安装了67台水泵,并替换了37台现有的过时水泵,这些水泵站的运行能力提高了37%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


d'antan, dantesque, Dantian, Danton, danube, danubien, danubite, DAO, daomanite, Daonella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时

1.Et maintenant, c'est avec la force centrifuge que le miel va être projeté contre la paroi.

而现在,蜂蜜会离心而被甩到墙上。

「Jamy爷爷科普时」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

2.Mais non pas du tout, tu crois que c'est un calage mais non, c'est la force centrifuge qui nous propulse vers l'avant.

不不,不是,你觉得它是熄火了但不是,是离心把我们往前推了下。

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

3.Parce qu'effectivement, sous l'effet de la force centrifuge, Le miel liquide est projeté le long de la paroi et ensuite, il va s'écouler.

离心实际上是把液体蜂蜜,沿着墙壁抛出去,然后它就会流出来。

「Jamy爷爷科普时」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时

4.À cause de la force centrifuge, le courant de la rivière est beaucoup plus fort à l'extérieur qu'à l'intérieur du virage.

由于离心作用,弯道外侧水流比内侧水流强得多。机翻

「Jamy爷爷科普时」评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

5.Face à Trump, let's make Europe great again La machine Trump vient de démarrer, et sa force centrifuge avec elle. L'Europe a devant elle deux options: se coucher et périr, ou faire valoir ses forces, pied à pied, face au président américain.

面对特朗普,让我们让欧洲再次伟大。特朗普机器才刚刚启动,它离心也随之启动。欧洲面临两个选择:要么屈服并灭亡,要么步步向美国总统展示自己机翻

「Les éditoriaux」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

6.Une force qu'il devra ensuite adapter à la force centrifuge éprouvée sur le cheval au galop.

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


daphnoïdées, daphyllite, d'aplomb, d'appoint, d'après, Daquin, dar el-beida, dar es-salaam, daraise, darapiozite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接