Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对明天有坚定的信心。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然,我们国家的确自1911年存在至今。
Il a la certitude qu'il va réussir.
他坚信他会成功。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。
La recherche de la souplesse nuirait à la certitude.
追求灵活会损害确定。
Nous avons la certitude que cette option prévaudra.
我们相信这一战胜使用武力。
Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.
我累了,我被怀疑,信任,羞耻和恨深深折磨。
L'amour craint le doute, cependant il grandit par le doute et périt souvent de la certitude.
爱情畏惧猜疑,然它却往往在怀疑中成长,在确信中死去。
Dans le cas contraire, il n'y aurait aucune certitude.
如果该法律没有适当的规则,确定法实现。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,使现有使用者感到更大可靠。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。
Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.
现在完全法确定会产生什么结果。
L'érosion du TNP constitue un risque, mais nullement une certitude.
《不扩散条约》面临失效的风险,决不会注定失败。
On ne sait pas avec certitude si les enfants sont touchés.
儿童是否受到影响法确定。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但是,经过辩论以后,他不再能够确信这两点理由。
Les auteurs de ces attaques sont souvent difficiles à identifier avec certitude.
这些攻击的责任人的身份往往难以确切查明。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。
Certains semblent être officiels mais rien ne permet de l'affirmer avec certitude.
有些政策似乎具有权威,但这一地位只能靠暗示推断。
Nous avons la certitude que les futurs rapports continueront dans ce sens.
我们相信,今后的报告中会维持这个重点。
Sans ces données, on ne peut déterminer avec certitude le niveau de contamination.
在没有这种数据的情况下,仍法确定污染的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne peux pas le dire avec certitude.
我不能给出肯定答复。
Le bonheur a besoin de quelques certitudes, si minime soit-elle.
幸福需要有坚信作为基础,哪怕只是那么点点。你必须自己做出抉择。
Je n'ai vraiment pas la certitude qu'elle se représente.
我并不定这会是否会再次出现。
Rieux se secoua. Là était la certitude, dans le travail de tous les jours.
里厄振作精神。坚定信心就在那里,在日常劳动中。
Les jeunes gens ont toujours l'infernale certitude d'avoir raison en toutes choses.
“年轻人总以为他们什么事都绝对正。
On n'a jamais la certitude absolue.
我们没法定。
En théorie, c'est une conclusion que nous ne pourrons jamais tirer avec certitude.
“从理论上讲,这可能是件永远没有结论事。
Nous vivons une période qui nous interpelle profondément et qui nous fragilise dans nos certitudes.
我们正经历刻时代,它动摇了我们信念。
À ce moment-là, il avait déjà la certitude qu'il s'était trompé.
直到这时,他还是定他哪里搞错了。
Ils avaient maintenant la certitude que le violet était causé par la couleur des végétaux.
现在可以肯定紫色是植物颜色。
De quelque bas degré qu’il parte, j’ai la certitude qu’il s’élèvera.
无论他起点多么低,我信他会起来。
On sait même avec certitude qu’il n’est pas le premier à avoir traversé l’Atlantique.
我们甚至可以肯定,他不是第穿越大西洋人。
Tant de bienveillance eût détourné des certitudes, et Morrel n’avait pas même de soupçons.
即使莫雷尔再有什么怀疑,这番苦口婆心辩解也足以使之完全消除了。
Il est séduit par la certitude que l'on trouve dans les raisonnements mathématiques.
他被数学演绎中可靠性所吸引。
Cheng Xin avait la certitude qu'il s'agissait là d'une combinaison de plusieurs cités spatiales.
程心定这是太空城组合体,由八座太空城组合而成。
Un tel jour est un mélange ineffable de rêve et de certitude.
这天是梦幻和现实混合。
– Non, en effet, mais, d'une manière plus générale, je me suis toujours interdit d'avoir des certitudes.
“实不能。不过通常来说,我也不会允许自己轻易就定某件事。”
Mais le problème, c'est qu'on n'aura probablement jamais cette certitude, sauf si la clé te reconnaît cette dopée.
问题是,除非当事人承认使用兴奋剂,否则我们可能永远无法得知真相。
Descartes est séduit par la certitude de cette conclusion.
笛卡尔被这结论可靠性所吸引。
Oui. J'en ai la certitude, il sentait l'huile !
“有,肯定有油味!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释