1.Au premier barrage, je t’avoue que mon cœur battait la chamade.
第一次被拦住的时候,我得承认自己的心脏都快要跳出来了。
2." Je suis tellement heureuse de le voir, j'ai le cœur qui bat la chamade" .
“我很高兴见,我的心都在狂跳。”
3." Avoir le cœur qui bat la chamade" , ça veut dire avoir le cœur qui bat très fort.
“Avoir le cœur qui bat la chamade”“心脏开始怦怦地跳”。
4.Ca fait des frissons, des palpitations, on a le coeur qui bat la chamade.
它让你感寒、心悸、心跳加速。机翻
5.Non – mais son cœur battait la chamade.
“没有——但的心在跳。机翻
6.Quand il comprit son cœur se mit à battre la chamade : c'était le jardin des marquis d'Ondariva.
明白后,的心开始疯狂地跳:那翁达里瓦侯爵的花园。机翻
7.A l'entrée de la rue Chamade et de la rue Suspédard, de vieilles chaînes barrent l'accès aux voitures.
在 Rue Chamade 和 Rue Suspédard 的入口处,旧锁链禁止汽车通行。机翻
8.Cette photo de C.Deneuve a en effet été prise en 1968, sur le tournage du film " La Chamade" , avec M.Piccoli.
- 这张 C.Deneuve 的照片确实 1968 年与 M.Piccoli 在电影“La Chamade”的片场拍摄的。机翻
9.Avoir le coeur qui bat la chamade, des sueurs froides et parfois même des maux de ventre sont des signes qu'il y a quelque chose qui nous fait peur et nous stresse.
心脏跳、出冷汗,有时甚至胃痛,这些迹象都随着恐怖和压力的产生而出现的。
10.– Oublié ! dit Stan d'une voix éteinte. J'en ai le cœur qui bat la chamade…
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释