有奖纠错
| 划词

1.Il est d'humeur changeante.

1.他喜怒无常。

评价该例句:好评差评指正

2.Cela reflète à maints égards la nature changeante des conflits.

2.在许多意义上,反映了冲突性质

评价该例句:好评差评指正

3.La communauté internationale doit reconnaître la nature changeante des conflits.

3.社会必须承认冲突性质在发生变

评价该例句:好评差评指正

4.Le Secrétaire général a maintes fois insisté sur la nature changeante de la guerre.

4.秘书长多次强调战争性质正在

评价该例句:好评差评指正

5.Nous sommes constamment surpris par la nature changeante des menaces auxquelles chaque pays est confronté.

5.我们对每个家面临威胁性质不断感到诧异。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous devons donc adapter le Conseil de sécurité à la réalité changeante de notre monde.

6.因此,我们必须调整安全理事会,适应当今世界不断现实。

评价该例句:好评差评指正

7.Tenir Paris, c'est dès lors dominer la France dont la ville n'a jamais cessé d'animer l'histoire changeante.

7.因此,保持巴黎称霸法从未停止动画故事城市

评价该例句:好评差评指正

8.Au contraire, les religions constituent parfois un frein aux expressions socioculturelles qui reflètent une réalité changeante.

8.相反,宗教有时对与现实相符社会文表现起抑制作用

评价该例句:好评差评指正

9.Le Secrétaire général revoit le concept des opérations afin de refléter la situation changeante sur le terrain.

9.秘书长正修改行动概念,反映出正在地面局势。

评价该例句:好评差评指正

10.La nature changeante des conflits et la multiplicité des facteurs qui la composent exigent d'adopter une approche intégrale.

10.武装冲突性质正在发生变到必须从整体上加审视一系列因素。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Kosovo fut une dure leçon sur la nature changeante de la sécurité et la réponse qu'elle requiert.

11.科索沃是一个关于已改变性质一改变性质所要求反应沉痛教训。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Conseil de sécurité doit s'adapter à la nature changeante des menaces à la paix et à la sécurité internationales.

12.安全理事会必须,对和平与安全所面临威胁性质作出反应。

评价该例句:好评差评指正

13.L'acception large du préjudice qui a été retenue contribuera au règlement des problèmes associés à cette notion insaisissable et changeante.

13.用包容性方法来定义“伤害”有助于解决与一难表述、不稳定概念相关问题。

评价该例句:好评差评指正

14.L'ONU mérite des éloges pour s'être adaptée à la nature changeante des conflits tout en préservant ses nobles objectifs initiaux.

14.联合必须具备在保持其最初崇高目标同时,适应冲突性质发生变能力。

评价该例句:好评差评指正

15.L'attitude à l'égard de la consolidation de la paix continue d'évoluer en fonction de la nature changeante de chaque conflit.

15.由于每次冲突性质不断改变,建设和平做法也在继续发展。

评价该例句:好评差评指正

16.La nature changeante des conflits armés et la prolifération des groupes armés impliquant divers acteurs non étatiques sont une préoccupation croissante.

16.武装冲突性质在不断,有各种非家行为者参与武装团体到处蔓延,种现状越来越让人不安。

评价该例句:好评差评指正

17.Étant donné la nature complexe et changeante du maintien de la paix, il y a un besoin accru de personnel civil.

17.随着维持和平行动性质改变和变得更加复杂,对文职人员需要已增加了。

评价该例句:好评差评指正

18.La situation actuelle dans le monde demeure changeante et explosive, et la menace du terrorisme demeure un danger réel et présent.

18.当前世界局势仍然风云变幻,恐怖主义威胁仍是一种现实和眼前危险。

评价该例句:好评差评指正

19.L'homme, en tant qu'être social, ne se présente jamais que sous une apparence historique, marqué par cette société changeante à laquelle il appartient.

19.人,社会性人,只会在某种历史表象之下出现,他带有他所属那个变动社会特点。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Département de l'information devra continuer à renforcer son programme d'information et à moderniser ses capacités pour s'adapter à l'ère changeante des communications.

20.新闻部将进一步根据已经采取倡议,加强其新闻方案,调整其能力,使之适应发展迅速通讯年代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-assiette, porte-autos, porte-avions, porte-bagages, porte-balais, porte-bannière, porte-bébé, porte-bijoux, porte-billets, porte-bonheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Avec des œuvres contemporaines, nous mettrons plus en valeur sa face changeante, son impermanence.

在现代作品中,我们强调它不断变化的面貌和它的无常。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.

三球在梦中一直舞蹈着,无规律的永不重复的舞蹈

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

3.Le Royaume-Uni intègre finalement l’Europe en 1973. mais dès les années suivantes, la jeune mariée est d’humeur changeante.

英国终于在 1973 年加入欧洲。 但从的几年开始,这年轻的新娘的生了变化机翻

「TV5每周精选 2016年三季度合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

4.Le résultat du Sommet de l'Otan de Vilnius peut-il s'évaluer à l'humeur changeante du président ukrainien Volodymir Zelensky ?

维尔纽斯北约峰会的结果能否通过乌克兰总统沃洛德米尔·泽连斯基不断变化衡量?机翻

「Géopolitique franceinter 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

5.Vois plutôt la haute splendeur des nuages et des nuées toujours changeante, écoute la pluie tomber sur la Terre !

宁愿看云高灿烂,千变万化的云,听雨落在地上!机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

6.On se sent près de la nature, on regarde les mouettes et, à chaque fois, c'est différent avec la météo changeante.

- 我们感觉亲近大自然, 我们观看海鸥,每次天气变化都会带不同的感觉机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Enfin, il découvrit que les projets de Mlle de La Mole variaient souvent, et, à son grand soulagement, trouva un mot pour blâmer ce caractère si fatigant pour lui : elle était changeante.

最后,他现德·拉莫尔小姐的计划经常变动,使他大感快慰的是,他终于找到一个词责备这种他觉得如此令人疲倦的性格:她变化无常

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porte-clés, porte-conteneurs, porte-copie, porte-coton, porte-couteau, porte-crayons, porte-croix, porte-cure-dents, porte-cylindres, porte-documents,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接