有奖纠错
| 划词

1.Un après-midi bien ensoleillé, une chercheuse et des objets sur la table.

1.研究生班,加上一桌静物,在一个阳光充足下午。

评价该例句:好评差评指正

2.1961-1971 Chercheur, Département des organisations internationales, Institut polonais des affaires internationales, Varsovie.

2.1971 华沙,波兰国际事务研究所国际组织部研究

评价该例句:好评差评指正

3.Consultante et chercheuse (développement et protection de l'enfance; égalité des sexes; politiques sociales; développement social et culturel en Afrique)

3.咨询顾问、研究(儿童发展保护;性别问题;社会政策;非洲社会与文化发展)。

评价该例句:好评差评指正

4.(Chercheur : Marjan Van Aerschot) (Nuages roses et neige noire : le congé de maternité pour les travailleuses indépendantes).

4.(研究人:Marjan Van Aerschot)(粉云和黑:自营职业者生育假)。

评价该例句:好评差评指正

5.L'Association publie un annuaire intitulé Bahithat (chercheuses), dont la plupart des éditions étaient essentiellement consacrées aux femmes et aux questions les concernant.

5.该协会每年出版题为Bahithat(《性研究》)年鉴,大多数年鉴都把很大篇幅留给了问题。

评价该例句:好评差评指正

6.En cas de libération, la jeune chercheuse française de 24 ans devrait cependant rester impérativement en Iran jusqu'à ce que son jugement soit prononcé.

6.如果释放,这位24岁年轻法国教师仍需留在伊朗直到法院最终判决。

评价该例句:好评差评指正

7.On peut citer également le soutien apporté aux universités en vue de créer les conditions, pour les chercheuses, d'un équilibre entre vie professionnelle et vie familiale.

7.还有一项措施是帮助各大学营造一种研究得以兼顾其研究与生育和育儿环境。

评价该例句:好评差评指正

8.Si je n’avais pas été actrice, j’aurais fait un métier solitaire, chercheuse ou écrivain, juge pour enfants, humanitaire...Surtout faire des choses dans l’indépendance et dans l’obscurité !

8.如果我不是演,我会选一份孤独职业,研究或作家,孩子们法官,人道主义者……尤其是去做那些可以独立,默默无闻事情!

评价该例句:好评差评指正

9.Les métiers de médecin, chercheuse et employée du secteur public ont été classés comme prioritaires, et la fonction publique a fait un effort spécial pour recruter des femmes.

9.医生、研究工作者和公共部门雇等职业被确定为优先领域,并且聘用事公共事业服务方面已取得较大进展。

评价该例句:好评差评指正

10.Aujourd'hui, mon pays a un nombre important de femmes députées à l'Assemblée populaire suprême, ainsi que de femmes officiers, de chercheuses, de femmes chefs d'entreprise et d'exploitantes agricoles.

10.今天,我国有许多最高人民会议代表和性军官、科学家和企业和农庄经理。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces mesures concernent les postes de chercheurs financés par l'Académie et le plan prend également en compte la coordination des travaux de recherche, la famille et les besoins spéciaux des jeunes chercheurs et chercheuses.

11.这些措施涉及到由科学院资助科研人,同时该计划也考虑到研究工作与家庭生活协调问题以及青年科研工作者和科研工作者特殊需要

评价该例句:好评差评指正

12.Le Parcours individualisé vers l'insertion, la formation et l'emploi est offert à l'ensemble des chercheuses et des chercheurs d'emploi, qu'ils soient prestataires de l'assistance-emploi, prestataires de l'assurance emploi ou encore sans soutien public du revenu.

12.正在求职每个人无论是否获得就业救济、就业保险或其他公共收入补助,都可利用个性化融合、培训和就业计划。

评价该例句:好评差评指正

13.Des objectifs plus ambitieux ont été fixés dans certains domaines, et parallèlement on s'efforce de faire passer la proportion de chercheuses à 25 %, notamment dans les sciences, l'ingénierie et l'agriculture, qui emploient peu de femmes.

13.在某些领域还设定了更高目标,正在努力将研究工作者人数增加到25%,尤其是在几乎没有就业科研、工程和农业等领域。

评价该例句:好评差评指正

14.Un membre de Haïti Support Group (Grande-Bretagne) a, pour sa part, mis en doute l'objectivité de l'enquête en signalant à la revue The Lancet que la chercheuse coauteur de l'étude était l'une des proches de J-B Aristide.

14.海地支持小组(联合王国)一名成已经对该报告客观性表示怀疑,在The Lancet杂志上说,报告研究者和作者之一是阿里斯蒂德朋友。

评价该例句:好评差评指正

15.L'Association caraïbéenne pour la recherche et l'action féministe (CAFRA) est un réseau régional de féministes, de chercheuses, de militantes et d'organisations féminines pour qui l'engagement politique féministe est une affaire à la fois de sensibilisation et d'action.

15.加勒比权研究和行动协会是权主义者、个别研究活动分子以及组织一个区域网络,协会将权政治定义为,既是一个意识问题,又是一个行动问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Une bourse RP-UNESCO à l'appui de domaines prioritaires dans le secteur des arts plastiques a été attribuée à une chercheuse pour lui permettre d'étudier pendant six mois à l'Université de Paris VIII, à St-Denis (France) (montant : 14 800 dollars).

16.向一名研究颁发了支助文化造型艺术优先方案领域经常方案——教科文组织研究金(14 800美元),供其在法国圣德尼巴黎第八大学研习六个月。

评价该例句:好评差评指正

17.Une bourse RP-UNESCO à l'appui de domaines prioritaires dans le secteur de l'histoire des arts byzantins a été attribuée à une chercheuse pour lui permettre d'étudier pendant six mois à l'Université de Paris I-Panthéon-Assas, à Paris (montant : 10 500 dollars).

17.向一名研究颁发了支助拜占庭艺术史优先方案领域经常方案——教科文组织研究金(10 500美元),供其在法国巴黎第一大学——Panthéon-Assas研习六个月。

评价该例句:好评差评指正

18.Au niveau mondial, UNIFEM et le Center of concern ont organisé un séminaire de planification stratégique sur la parité hommes-femmes et le commerce international, qui a réuni 48 économistes, chercheuses, analystes des politiques, militantes et enseignantes du Sud et du Nord.

18.在全球一级,发基金和关心世事中心举办了一个关于性别和贸易战略规划讨论会,来自北方和南方48个经济学家、研究政策提倡者、行动主义分子和教育家出席了讨论会。

评价该例句:好评差评指正

19.Reconnaissant l'importance de la présente réunion, la Malaisie est fière de dire que sa délégation de 27 membres comporte 15 femmes : élues siégeant aux organes législatifs de la fédération ou des États, universitaires, chercheuses, membres des professions libérales et représentantes d'organisations non gouvernementales.

19.认识到这一场合严肃性,马来西亚在其27人代表团中有15名国家和联邦立法机构、大学教师、学者专业人以及非政府组织代表中选举产生代表。

评价该例句:好评差评指正

20.On constate une certaine répétition, une certaine sclérose et une certaine instrumentalisation des propositions sexospécifiques à divers niveaux. On le voit tant dans les cercles de femmes féministes, chercheuses et politiques que dans les milieux de femmes du peuple, autochtones ou non.

20.经验表明,在各级提出关于性别问题建议往往彼此重复,不易调整,属权宜之计,不仅对权活动家、研究来说是如此,而且对一般(无论土著还是非土著)也是如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biconique, bicontinental, bicontinu, biconvexe, bicoque, bicorne, bicorneau, bicot, bicouche, bicoudé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Ce témoignage permet à la chercheuse de mieux comprendre l'occupation japonaise.

这些证词使研究人员能够更清晰地了解日本的占领。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Cette région, c'est le terrain de la chercheuse Zhang Ruyi.

这里是研究员张如意的研究地区。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
科技生活

3.Pour cette chercheuse, un cercle vicieux s'opérerait au détriment de ces derniers.

对于这位研究人员来说一个恶性循环会对后者不利。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
科学生活

4.Une chercheuse autrichienne a mené une expérience à partir de cette nouvelle d'Hemingway.

一位奥地利研究人员根据海明威的这篇短篇小说进行了一项实验。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Elle est la première éveillée, la dernière endormie. Elle va en avant. Elle est chercheuse.

它最早觉醒,最后入睡。它前进,它探索

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.A Shanghai, la chercheuse organise des visites guidées pour montrer ses découvertes au public.

在上海,这位研究人员组织了参观活动,向公众展示她的研究成果。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

7.Ce terme a été théorisé pour la première fois en 1997 par la chercheuse belgo-canadienne en santé publique Véronique Lapaige.

该术语于1997年由比利时-加拿大公共卫生研究员 Véronique Lapaige 首次提出。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

8.Quand je serai grande, je serai aussi chercheuse.

-长大后,我也将成为一名研究人员机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

9.Irène, il y a de la place pour de nombreuses chercheuses.

-艾琳,有许多研究人员的空间机翻

「经典电影选段」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

10.Engagée, féministe, l'écrivaine se présente comme une chercheuse de vérité.

- 承诺,女权主义者,作家将自己呈现为真理的追求者机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Il calculerait la distance à laquelle se trouve sa proie en utilisant le magnétisme terrestre, exactement comme un missile à tête chercheuse.

它会利用地球的磁力来计算与猎物的距离,就像归航导弹一样。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

12.Ces dénonciations finissent par créer un climat de peur, selon cette chercheuse.

- 据这位研究人员称,这些谴责最终会造成恐惧气氛机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

13.Cette tendance va s'aggraver d'ici la fin du siècle, selon cette chercheuse.

- 据这位研究人员称,到本世纪末,这种趋势将会恶化机翻

「JT de France 2 2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

14.Cette chercheuse observe leur comportement et leurs réactions.

这位研究人员观察他们的行为和反应。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.Une chercheuse franco-iranienne a toujours interdiction de quitter l'Iran.

- 仍然禁止一名法国-伊朗研究员离开伊朗。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

16.Marion Lemoine-Schonne est chercheuse CNRS en droit international du climat.

Marion Lemoine-Schonne 是法国国家科学研究中心 (CNRS) 国际气候法研究员机翻

「RFI简易法语听力 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

17.Ces chercheuses identifient le principe actif des algues, leurs intérêts anti-UV, antirides.

这些研究人员确定了藻类的活性成分,它们的抗紫外线和抗皱功效。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

18.« Nous y sommes » , dit Elvire Fabry, chercheuse à l'Institut Jacques Delors.

“我们就在那里,”雅克·德洛尔研究所研究员埃尔维尔·法布里说。机翻

「RFI简易法语听力 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

19.Vous êtes vénézuélienne. Vous êtes chercheuse au CNRS, spécialiste bien sûr de ce pays.

你是委内瑞拉人。你是CNRS的研究员,当然是这个国家的专家。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

20.Mais cette chercheuse vient de démontrer qu'il est plus ancien encore.

但是这位研究人员刚刚证明它甚至更老。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biface, bifacteur, bifagine, bifarié, bifère, bifeuille, biffage, biffe, biffement, biffer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接