有奖纠错
| 划词

Le paradoxe de larévolution, comme l’épique chevauchée du chevalier àla tristefigure, vit dans la conscience de l’écrivain.

悖论,如同面容忧伤士史诗般行,活跃意识中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Callorhynchidae, Callorhynchus, Callosciurus, callosité, Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

Escorte insolite de cyclistes pour cette chevauchée nocturne.

- 不寻常的护送车的人参加这次夜间

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Prigojine commente aussi sa chevauchée avortée vers Moscou sans être arrêtée par l'armée russe.

普里戈任还评论了她在没有被俄罗斯军队阻止的情况莫斯科的旅程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Alors, tenir cette chevauchée intrépide relève de l'exploit sportif.

因此,举办这种勇敢的是一项体育成就。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais elle est souvent chevauchée par une cavalière, ou associée à la femme,   quand elle n'est pas elle-même une femelle.

但当她本身不是女性时,她经常被乘,或与女性交

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était cette plaine liquide, battue sans merci, fouettée par l’ouragan, qui devait leur apparaître comme une chevauchée de lames échevelées, sur lesquelles eût été jeté un vaste réseau de crêtes blanches !

这流动的平原在暴无情的鞭挞激起汹涌的浪头,真好比万马奔腾,那一片白色鬃毛还在迎飘拂!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La renommée d'Edouard ne cesse en tout cas de croître : l'année suivante il lance une autre chevauchée, plus au nord, et pille le Périgord, le Limousin et le Berry, jusqu'à Poitiers.

无论如何,爱德华的名声并没有停止增长:第二年,他发起了一次更北方的夺了佩里戈尔、利穆赞和贝里,一直到普瓦捷。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Si le pianiste voulait jouer la chevauchée de la Walkyrie ou le prélude de Tristan, Mme Verdurin protestait, non que cette musique lui déplût, mais au contraire parce qu’elle lui causait trop d’impression.

如果钢琴家想演奏《女武神》中奔马那一段或者《特里斯坦》的序曲,维尔迪兰夫人就会反对,倒不是这音乐不中她的意,恰恰相反,那是因为它在她身上产生的效果太强烈了。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

C'était cette plaine liquide, battue sans merci, fouettée par l'ouragan, qui devait leur apparaître comme une chevauchée de lames échevelées, sur lesquelles eût été jeté un vaste réseau de crêtes blanches !

正是这片液态平原,被飓无情地殴打、鞭打, 在他们看来, 一定像是一团凌乱的波浪,上面铺满了白色波峰的巨大网络!

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Passionné de plein air, de chevauchées sauvages et de campagne il trouve dans l’ancien pavillon de chasse de son père à Versailles le cadre idéal pour y construire son règne loin de Paris et des souvenirs de la Fronde.

对户外活动、野外和乡村充满热情他在他父亲位于凡尔赛宫的狩猎小屋中找到了理想的环境在远离巴黎的地方建立他的统治和对 Sling 的回忆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Mais la France ne se laisse pas impressionner, avec cette chevauchée fantastique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera, Calochortus, Calodendrum, caloduc, calogène, calogérasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接