J'aimais être un petit oiseau, pas pour chanter à ta fenêtre, mais pour te chier sur la tête.
我想要变成一只小鸟,不在你的窗口歌唱,在你的头.
Krak des chiers, est une forteresse la plus magnifique à l’ère de croissade dans la région de Proche Orient.
又名骑士堡,中东地区气势最宏伟的一座堡垒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'arrêtes de te chier dessus deux seconde.
你能别逼逼了吗。
Parce que je me suis fait chier à l'apprendre.
因为我,要学。
Quand on nous fait pas chier, on se contente de joies simples.
人们不来烦我们时,我们就能满足于简单的乐趣。
Ohlala, mais qu'est ce que j'aime le faire chier putain!
天哪,我怎么就喜欢烦他!
Quand ma mère a su ça, elle s'est empressée de le chier.
我妈妈知道了这个情况,她紧就把他生出来了。
J'aime quand vous les faites chier.
我喜欢你们气他们的样子。
Je me fais chier pendant ces vacances.
Je me fais chier pendant ces vacances。
Tu me fait chier avec ce bidon !
你这个罐子烦死我了!
Je vais aller la faire chier un peu.
我要去烦一下她。
Bon, vous me faites chier, cassez-vous maintenant.
哎呀我要被你们烦死了 滚蛋吧。
Donc je m'ennuie, je me fais chier.
所以我,je m'ennuie, je me fais chier。
C'est un peu direct ouais ? Ça fait chier ?
这有点直是吗?这烦吗 ?
On y revient toujours, ah merde, fait chier, Nicholson.
我们总在回忆,靠,尼克尔森。
PUTAIN J'AURAIS PAS DÛ PERDRE... LÀ. FAIS CHIER !
我本不应该输掉那一局... 真是的!
PUTAIN J'AURAIS PAS DÙ PERDRE... LÀ. FAIS CHIER !
Je relève les manches parce que ça va chier.
我卷起袖子,因为这样太不方便了。
Vous avez un problème ? Vous avez fini de faire chier ?
你有问题吗?你生气了吗?
Oui, mais un animal ça me fait chier en fait.
是啊,但说实话,动物太麻烦了。”
Ca va toi ? Ok plus de papier... Tu fais chier !
你还好吗?哎呀,没纸了… … 你真让人头疼!
– Elles se feraient chier d'me répondre, ces deux espèces de pétasses !
– 她们不屑于回应我,这两个贱人!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释