有奖纠错
| 划词

1.Quatre districts, dont celui de la capitale, sont des zones de haute transmission et présentent des souches de paludisme résistantes à la chloroquine.

1.四个地区(包括首都)为高发区,已有抗性株的报告

评价该例句:好评差评指正

2.La lutte contre le paludisme dans le monde est entravée par la résistance accrue du Plasmodium falciparum aux médicaments antipaludiques traditionnels tels que la chloroquine, la sulfadoxine-pyriméthamine et l'amodiaquine.

2.恶性疟原虫对常规抗疟药物周效磺胺和氨酚的抗药性增强使得全球疟状况受到了威胁。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces deux organismes ont aussi entrepris un programme pilote visant à encourager l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide dans la province du Zambèze, et à garantir l'approvisionnement du commerce local en chloroquine pour encourager la population à se traiter elle-même dès les premiers signes; ce travail se fait en collaboration avec les organismes gouvernementaux, les ONG et le secteur privé.

3.此外,这些机构也开始一项实以促进在赞比西亚省各地家内使用治蚊杀虫剂,并且确保在当地商店可买到,鼓励及早在家进行治疗;这涉及政府机构、非政府组织和私营部门的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮, 刁民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

1.C’est ça la chloroquine, nous, on appelle ça le cinchona.

那是氯喹我们称之为金鸡纳。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

2.Et avoir réclamé la prescription généralisée de chloroquine.

并呼吁广泛使氯喹机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

3.Et le ministère malien de la Santé a aussi validé la chloroquine dans le traitement des patients contre le coronavirus.

马里卫生部还验证了氯喹在治疗患者抗击冠状方面的作机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

4.Une écorce vendue à bas prix, qui contiendrait la quinine avec laquelle est fabriquée la fameuse chloroquine, cette molécule dont l’efficacité contre le virus alimente la controverse scientifique.

价出售的树皮,其中含有奎宁,它制成着名的氯喹分子的有效性加剧了科学争议。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

5.E.Macron: Elle allait soigner les gens à la chloroquine, elle allait vacciner massivement avec un vaccin russe dont même l'OMS a déclaré qu'il n'était pas efficace.

E.Macron:她打算氯喹治疗人们她将俄罗斯疫苗大规模接疫苗,甚至世界卫生组织都说这疫苗无效。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年3月合集

6.Au Nigéria par exemple les médecins s'inquiètent que beaucoup de personnes prennent de la chloroquine sans encadrement et sans indications de dosage. Deux cas d'empoisonnement à la chloroquine ont été hospitalisés à Lagos.

例如,在尼日利亚,医生担心许多人在没有监督和剂量指示的情况下服氯喹。拉各斯有两例氯喹中例住院治疗。机翻

「RFI简易法语听力 2020年3月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

7.Eh bien les anti-malariens aussi, en fait, année après année, en fait, les plasmodiums deviennent résistants à certaines molécules et on les abandonne, comme la Nivaquine : la chloroquine, on l’utilise plus et c’est comme ça tous les cinq, dix ans.

事实上,抗疟疾患者也是如此,事实上,疟原虫某些分子产生抗药性,我们放弃了它们,比如尼伐喹:氯喹我们更多地使它,每五年,十年就会这样。机翻

「TV5每周精选(视频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年4月合集

8.Ce professeur est en faveur d'un traitement à base d'un dérivé de la chloroquine pour soigner les malades du coronavirus.

机翻

「RFI简易法语听力 2020年4月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接