Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
它编写了近年来波音梦想号的航空编年史。
Les veilles fréquentes égalent au suicide chronique.
长期熬夜等于慢性自杀。
Cette chronique a une grande influence sur les jeunes.
这个专栏在青少年有大影响。
Chat et forum disponibles.Actualités, musique, cinéma, arts, restos, chroniques.
网站简介 : Version en ligne de l'hebdomadaire culturel.
C'est la preuve d'uns instabilité sociopolitique et sécurité chronique.
这证明社会政治及安全情况长期不稳定。
En plusoutre, une grande partie de la population souffre d'insécurité alimentaire chronique.
此外,人口有大一部分人的粮食长期朝不保夕。
Le manque de sécurité chronique décourage les donateurs de porter secours au Libéria.
持久并反复出现的动荡使得捐助者日益减少对利比里亚的援助。
Atteint d'une insuffisance cardiaque chronique, il devait éviter tout exercice physique violent.
他患有慢性心脏功能不足,妨碍他参加激烈的体活动。
La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。
Il n'est pas destiné à couvrir des arriérés chroniques des contributions mises en recouvrement.
周转基金的用途并不是用来解决会费的长期拖欠。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致于找到解决其目前财政困难的新办法,这一困难已成为“无明显治疗办法的慢性病”。
L'effondrement économique et l'insécurité alimentaire sont désormais chroniques au Zimbabwe, nous dit-on.
正如说的那样,经济崩溃和粮食匮乏现在是津巴布韦的长期状况。
Les Caraïbes connaissent l'épidémie de maladies non transmissibles chroniques la plus importante des Amériques.
加勒比面临着美洲最严重的慢性非传染性疾病的流行。
Des maladies non transmissibles chroniques sont devenues pour les Caraïbes un grand sujet de préoccupation.
非传染性慢性疾病已经成为加勒比地区的一个严重问题。
Les agents sanitaires locaux ont constaté un taux de malnutrition chronique élevé chez les enfants.
地方保健工作者报告称,儿童慢性营养不良比率居高不下。
Un deuxième obstacle matériel est le manque chronique de transparence dans de nombreux systèmes financiers.
第二个实际问题是世界许多金融体系仍然缺乏透明度。
Cette optique suppose de faire la distinction entre insécurité alimentaire chronique et insécurité alimentaire critique.
需要有采取发展办法把长期和紧急粮食不安全分开来。
Quelque 76 % de la population souffre de malnutrition et vit dans une insécurité alimentaire chronique.
该国76%的人口营养不良而且长期得不到粮食保障。
Certains orateurs ont estimé que la toxicomanie était un trouble chronique caractérisé par des rechutes.
药物依赖被一些发言者称作是一种慢性复发型病理失常。
Deux Chinois sur trois souffriront peut-être de maladies chroniques si rien n'est fait d'ici là.
如果再不采取什么行动,国将会有三分之二的人超重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On l'a dit, le stress, l'anxiété chronique, c’est délétère pour la mémoire.
有人说,压力、长期的焦虑,这些对记忆有害。
Ce sera l’objet de notre chronique à 8h50.
50谈论的主题。
Depuis 8 ans, il anime une chronique culinaire dans une émission.
在过去的8里,他一直在一个节目中主持一个烹饪专栏节目。
En 1953, Marilyn Monroe défraie la chronique en s'affichante ostensiblement en bikini.
1953 ,玛丽莲・梦露以身穿比基尼的装扮登上了头条新闻。
Mais jusqu'au bout, il est surtout connu pour ses chroniques antisémites et collaborationnistes.
他因他的反犹太和合作主义纪事而出名。
Mais il s'agit d'une chronique très particulière qui semble obéir à un parti pris d'insignifiance.
但那是一种非常特殊的编史,它似乎外偏爱一些微足道的琐事。
Corinne Mandjou : Vous pouvez réécouter cette chronique sur le site rfi.fr et lepetitiournal.com.
Corinne Mandjou : 你可以在rfi.fr和lepetitiournal.com网站上再次收听此专栏。
La phase de l'euphorie, le début du stress, le stress chronique, le burnout et le burnout chronique.
欣快阶段,压力初期,慢性压力,倦怠和慢性倦怠。
C'est une sorte d'inflammation chronique des intestins.
这是一种慢性肠道炎。
Les chroniques qui nous sont parvenues sont presque indéchiffrables.
但这记载很模糊。
C'est une révélation dans un contexte de disettes chroniques !
这在长期饥荒的情况下是一种启示!
Eh oui, c'est le célibat chronique qui la guette.
当然,还会一直单身。
Elle se présente sous la forme d'une maladie chronique intestinale.
它以慢性肠病的方式显现。
Les carences en fer sont responsables de nombreux cas de fatigue chronique.
缺铁导致许多慢性疲劳。
Fréquemment éclatent des scènes dues à la seule mauvaise humeur, qui devient chronique.
因情绪佳而发生争吵已司空见惯,这种恶劣情绪正在变成一种慢性病。
Les chroniques mentionnent une mise à mort déshonorante, humiliante, sans en dire plus.
编史提到了一起光彩、羞辱性的杀戮,但没有多说。
Durant trois ans, il a lui-même souffert d'une lombalgie chronique.
在期间,他一直忍受着慢性腰痛。
On peut cependant considérer qu'il désigne la peur chronique d'une catastrophe environnementale.
然而,我们可以认为它指的是对环境灾难的长期恐惧。
Ils disent que la maladie de Lyme chronique n'existe pas ou est absolument rarissime.
他们说慢性莱姆病存在,或者绝对罕见。
Du coup, pour les besoins de cette chronique, j'ai acheté un chat sans poils.
所以,为了这篇专栏的需要,我买了一只无毛猫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释