有奖纠错
| 划词

Il n'y avait aucune indication d'utilisations pesticides de l'amiante chrysotile.

没有何事实表明,温石何农药的用途。

评价该例句:好评差评指正

La chrysotile (forme serpentine de l'amiante) est soumise à la procédure PIC en tant que produit chimique industriel.

温石(蛇纹石形式的石)系作为一种工业用化学列入事先知情同意程序。

评价该例句:好评差评指正

Il a, en conséquence, décidé de recommander à la Conférence des Parties d'inscrire l'amiante chrysotile à l'annexe III.

因此,委员会决向缔约方大会建议,将本温石纳入附件三。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des Parties n'a jamais examiné l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention.

缔约方大会从未审议过将温石列入《公约》附件三的问题。

评价该例句:好评差评指正

A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a terminé le document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

化学审查委员会在第二次会议上完成了温石指导文件。

评价该例句:好评差评指正

Les MCA dans les bâtiments du Siège contiennent principalement de l'« amiante blanc » (chrysotile) et de petites quantités d'« amiante brun » (amosite).

联合国总部大楼的含石材料大多为“白石”(湿石),只有少量“褐石”(铁石)。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que l'amiante chrysotile soit inscrite à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam en tant que produit chimique industriel.

委员会建议将温石作为工业化学列入《鹿特丹公约》附件三。

评价该例句:好评差评指正

A sa troisième réunion, la Conférence des Parties n'est pas parvenue à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile à l'Annexe III.

缔约方大会第三次会议未能就将温石列入附件三达成共识。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a fait observer que plusieurs membres du Comité avaient demandé des informations supplémentaires sur les solutions de remplacement possibles pour l'amiante chrysotile.

主席注意到,几名委员会成员要求就温石的替代增补资料。

评价该例句:好评差评指正

Le membre de l'Inde a déclaré qu'il existait une étude en cours dans son pays sur les effets de l'amiante chrysotile sur la santé.

来自印度的成员指出,其本国正在就温石对健康的影响展开一项研究。

评价该例句:好评差评指正

La version modifiée du document d'orientation des décisions concernant le chrysotile serait distribuée avec la documentation de la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental.

关于温石的修订决指导文件将与政府间谈判委员会第十届会议的文件一起传阅。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pu aboutir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile sur la liste des produits chimiques soumis à la procédure PIC facultative.

谈判委员会末能就应否把温石列入自愿性事先知情同意程序达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est ensuite convenu d'un calendrier pour les travaux du groupe intersessions1 chargé d'élaborer un projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile.

委员会继而为温石问题决指导文件草案闭会起草工作小组订立了工作时间表。

评价该例句:好评差评指正

De même, le membre de l'Ukraine a signalé qu'un rapport était disponible sur l'utilisation réglementée de l'amiante chrysotile dans le secteur de l'amiante-ciment dans son pays.

同样,来自乌克兰的成员说,有一份报告叙述了其本国温石—水泥工业控制使用温石的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il était également d'avis qu'il n'avait pas été donné suite à la demande du Comité de négociation intergouvernemental tendant à l'évaluation, par le PISC, du chrysotile.

他还认为国际化学方案尚未完成政府间谈判委员会要求评估温石的请求。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de négociation n'a pas pu parvenir à un consensus sur l'inscription de l'amiante chrysotile dans la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause.

关于是否应将温石列入临时事先知情同意程序,政府间谈判委员会没能达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Tous les représentants se sont également prononcés en faveur de l'examen du projet de document d'orientation des décisions sur l'amiante chrysotile à cette session ou réunion future.

所有代表还表示支持在今后一届会议上着手审议关于温石的决指导文件草案。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le Comité a décidé à la majorité de deux tiers des voix de réexaminer la question de l'amiante chrysotile.

因此,按照议事规则第43条,委员会以三分之二多数决重新讨论温石问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a vivement engagé les pays à revoir leur position sur la question de l'amiante chrysotile, à la lumière de l'objectif de la Convention et de son fonctionnement.

他促请各国根据《公约》所订立的相关目标和进程,审慎地考虑其对温石所表示的关注。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle a fait observer que dans le scénario qu'elle proposait pour l'évaluation des solutions de remplacement, qui porterait aussi sur les fibres, les résultats concerneraient également le chrysotile.

她还指出,在她所建议的替代物评估缘由方案中包括了纤维物质,其结果也将包括温石

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déesse, défâcher, défaillance, défaillant, défaillir, défaire, défaisable, défait, défaitbte, défaite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接