有奖纠错
| 划词

1.Gabriel Le Bomin se considère lui-même comme un cinéaste en droite lignée du néo-réalisme italien.

1.Gabriel Le Bomin认的风格属于意大利现实主义。

评价该例句:好评差评指正

2.Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...

2.当代艺术家不只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。

评价该例句:好评差评指正

3.Le cinéaste avait signé 24 longs-métrages en 50 ans et avait révélé plusieurs grands talents.

3.在50年间,这位电影拍出了24部故事片,展示出超人的电影才能。

评价该例句:好评差评指正

4.S'il n'y avait pas eu ce cinéaste, elle ne serait pas devenue une actrice célèbre de cinéma.

4.如果没有这位电影她也许不会成著名的电影演员。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces cinéastes utilisent différents médias pour s'adresser à différents segments de l'audience nationale.

5.通过不同的媒体形式,它们能够针对不同阶层的当地受众。

评价该例句:好评差评指正

6.Par ailleurs, le court métrage est une activité qui permet aux jeunes cinéastes de s'initier à l'activité cinématographique professionnelle.

6.“短片”也是帮助青年电影进行编的项目。

评价该例句:好评差评指正

7.Nicolas Sarkozy a immédiatement rendu hommage au cinéaste, saluant un "fervent défenseur du mélange des cultures" et de la liberté d'expression.

7.萨科齐立即向他致以哀悼称他"文化交融和由表达的"虔诚卫士。

评价该例句:好评差评指正

8.Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).

8.马修·卡索维茨,这位年轻的在他执的电影《混血儿》(1993年,又译《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出演的机会。

评价该例句:好评差评指正

9.Le dernier monstre sacré des cinéastes égyptiens s'est éteint à l'âge de 82 ans. Nicolas Sarkozy salue un "défenseur du mélange des cultures".

9.最后一名埃及传奇尤瑟夫·夏因逝世,享年82岁。萨科齐称之"文化融合的卫士。"

评价该例句:好评差评指正

10.J’aimerais accepter cette récompense au nom de tous les cinéastes qui suivent leur coeur et réalisent des films en étant fidèles à leur vision.

10.我愿意与那些倾听的心灵并在创作过程中坚持我的电影共同分享这个奖励。

评价该例句:好评差评指正

11.Le film de demain ressemblera à celui qui l'a tourné et le nombre de spectateurs sera proportionnel au nombre d'amis que possède le cinéaste.

11.明天的电影(的特点)将酷似创造它的人, 观众的数量将与的朋友的数量成正比

评价该例句:好评差评指正

12.Il demande à la Commission d'envisager de créer un programme s'adressant à un public plus vaste, notamment aux journalistes, aux cinéastes et à d'autres diffuseurs d'informations.

12.他请委员会制定一项针对更广泛大众的方案,将业人员、电影制作和其他政论家都包括在内。

评价该例句:好评差评指正

13.L'acteur chinois Chen Kun, en tant qu'ambassadeur du panorama, a exprimé son empressement de séjourner en France dans le cadre des futures coproductions avec les cinéastes chinois.

13.中国演员陈坤和电影展主席表示了中法电影合作拍片的急切心情。

评价该例句:好评差评指正

14.Mais il est de plus en plus battu en brèche par les techniques numériques, qui ont ouvert un marché de niche aux cinéastes des pays en développement.

14.但是,数字技术对这种顺序分销制度构成了越来越多的挑战。

评价该例句:好评差评指正

15.Voici la dernière interview donnée par le cinéaste Andreï Tarkovski, le 28 avril 1986, malade au lit, dans son appartement parisien. Il n’a été publié que dans Nouvelles Clés.

15.1986年4月28日,安德烈•塔可夫斯基卧病在床,他在巴黎的宅第里最后一次接受了采访。以下是采访的全文,只在法国《钥匙》杂志上刊载过。

评价该例句:好评差评指正

16.Les cinéastes sont contraints de vendre les droits qu'ils détiennent sur leurs œuvres avant même de les réaliser afin d'être en mesure de les financer et d'assurer leur distribution.

16.电影制作不得不将其影片的权利事先出售,以确保有关资金和分销。

评价该例句:好评差评指正

17.Plus anecdotique mais clin d'œil obligé au grand maître du suspens, lorsque le cinéaste français remplace la clé de la cave des Enchaînés par une clé USB dont l'héroïne doit également s'emparer.

17.痛苦的是,感情在此时也受到了来另一方的质疑,影片中有一个比较有意思小细节,将《美人计》中的那把地窖钥匙(la clé de la cave)换成了一个U盘(la clé USB)。

评价该例句:好评差评指正

18.Le cinéaste français Romuald Sciora est en train de réaliser, en collaboration avec le FNUPI et le Département de l'information, un film et une série télévisée, intitulés Le Prix de la paix.

18.该电视系列节目将重点放在联合国历史,每一集都由当年的一位“重要人物”(包括几位前任秘书长)解说。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour les cinéastes, le chiffre est encore moins brillant. 2010 a vu pour la première fois une femme remporter l'Oscar du meilleur réalisateur et du meilleur film : Kathryn Bigelow, pour Démineurs.

19.2010年,奥斯卡第一次将最佳演奖和最佳影片奖授予了一位女性演,凯瑟琳比格罗。

评价该例句:好评差评指正

20.Depardon photographe ou cinéaste a un œil extraordinaire, il ne voile pas la réalité, il ne viole pas non plus ce qui dans les êtres doit rester caché, mais il exprime une sobre vérité.

20.既是摄影家又是电影的德帕东有着非常出色的目光,他不会掩饰真相,他也不会强行揭露人们想要隐瞒的事,但他表达了简单的真理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géraniol, géranium, gérant, Gérard, Gerardia, gerasimovskite, gerbable, gerbage, Gerbault, gerbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国电影明星

1.Paul Verhoeven, c'est un cinéaste que j'adore depuis très longtemps.

保罗·范霍文是我喜欢了很久的导演

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

2.Ce système favorise l’existence du cinéma d’auteur, et permet à des jeunes cinéastes d’exprimer leur talent.

该系统促进了带有导演风格的电影的出现,也可以允许电影工作者充分发挥他们的才能。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
2020年最热精选

3.Et certains cinéastes ont filmé des villes fantômes.

电影拍摄了城。

「2020年最热精选」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

4.C'est un cinéaste néo-kurde qui filme tout flou.

这是新库尔德的电影制作者,他拍摄的东西完全是模糊的。

「Un gars une fille视频版精选」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

5.Mes parents sont peintres et cinéastes, ma sœur peint aussi.

我的父母是画家和电影制片我的妹妹也画画。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

6.Lyon a toujours inspiré les cinéastes, tel Bertrand Tavernier.

里昂直激励着电影制作比如贝特朗·塔维涅。

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Morale de l'histoire, les cinéastes sont les Don Quichotte des temps modernes.

故事的精神,导演是现代版堂吉诃德。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

8.Mais le cinéaste n'a pas pour autant battu le record, toujours détenu par Jacques Piccard.

但是这位电影界没有打破雅克·皮卡德,直保持着的深

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

9.Studio Canal publie aujourd'hui en DVD quatre films muets d'Alfred Hitchcock, datant de la période d'anglaise du cinéaste.

运河工作室发行了四部DVD版的阿尔弗雷德·希区柯克无声电影,始于英国电影工作者时期

「DELF B1 听力练习」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

10.Des artistes et créateurs du monde entier, hommes de lettres, cinéastes, peintres, couturiers, viennent chercher la célébrité dans la métropole.

全世界的艺术家、创作者、文电影工作者画家、裁缝都来到巴黎这个大都市以求出名。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

11.Il commande à la cinéaste Léni Rifenstahl un documentaire qui montrerait l'image positive d'une Allemagne nazie sportive, puissante et pacifique.

他委托电影导演莱妮·里芬施塔尔拍摄了部旨在展示个强大、和平且体育发达的纳粹德国的纪片。

「French mornings with Elisa Podcast」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

12.La cinéaste va filmer les corps des athlètes en s'inspirant de la représentation esthétique des corps dans l'art grec ancien.

通过运动员身体的表现,模仿古希腊艺术中对体的经典描绘,展示纳粹德国作为体育强国的形象。

「French mornings with Elisa Podcast」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

13.Très émue, elle a invité le cinéaste iranien à la rejoindre sur scène.

她非常感动,邀请这位伊朗电影制片和她起上台。机翻

「RFI简易法语听力 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

14.Il a même secrètement prévenu quelques confrères, parmi lesquels des cinéastes munis de leur caméra.

他甚至偷偷地警告了同事,包括拿着相机的电影制片机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

15.De nombreuses voix appellent à libérer le cinéaste russe opposé à l'annexion de la Crimée.

许多声音呼吁释放反对吞并克里米亚的俄罗斯电影制片机翻

「RFI简易法语听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年7月合集

16.Cadeau fait par un cinéaste, Frederick Wiseman, à la metteuse en scène de théâtre Julie Deliquet.

电影制片 Frederick Wiseman 送给戏剧导演 Julie Deliquet 的礼物。机翻

「La revue de presse 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.Enfin… jusqu'à ce qu'un cinéaste s'y intéresse !

好吧… … 直到电影制片对此感兴趣!机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

18.Le cinéaste italien Bernardo Bertolucci est décédé ce lundi à 77 ans.

意大利电影制片贝尔纳多·贝托鲁奇(Bernardo Bertolucci)于周去世,享年77岁。机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

19.Un petit garçon traumatisé qui, devenu cinéaste, a voulu retranscrire cette frayeur.

个饱受创伤的小男孩,在成为电影制片他想转这种恐惧。机翻

「TV5每周精选(音频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

20.Le cinéaste George Lautner est mort hier à l'âge de 87 ans.

电影制片乔治·劳特纳(George Lautner)昨天去世,享年87岁。机翻

「RFI简易法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


germanophile, germanophilie, germanophobe, germanophobie, germanophone, germanopropane, germanotype, germarite, germe, germen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接