1.Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
1.委员会还对与男性割相关
健康危险表示关注。
18.L'UNESCO a indiqué que, dans son secteur de l'éducation, la formation sur les conséquences et les risques liés à la circoncision et aux mutilations génitales féminines figurait dans le programme pour le conseil, l'orientation et l'épanouissement des jeunes en Afrique.
18.教科文组织宣称,其教育部门将关于阴蒂环切和女性外阴残割带来后果及危害方面
培训纳入非洲指导、咨询及青年发展方案。
19.Par leurs conseils, leur assistance technique et leurs financements, les responsables doivent appuyer l'accès élargi à des services de circoncision sûrs et efficaces et faire en sorte que cette stratégie soit étayée par de vigoureuses campagnes de promotion des préservatifs.
19.制定政策者应利用指导、技术支助和资金,为普及安全、恰当包皮环切手术提供支助,采取步骤确保以大力推广使用避孕套
工作补充这种战略。
20.Il est ressorti de certaines études que les hommes non circoncis ont plus de risques d'être infectés que les hommes circoncis; le rôle non défini que joue la circoncision des hommes dans la prévention fait actuellement l'objet de plusieurs essais cliniques.
20.研究发现,未割包皮男子要比割包皮
男子较容易受感染;男子割除包皮
预防上
不明作用现如今是一些临床试验
题目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。