有奖纠错
| 划词

1.Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.

1.委员会还对与男性相关健康危险表示关注。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Comité recommande également à l'État partie de faire face aux dangers pour la santé associés à la circoncision masculine.

2.委员会还建议处理与男性相关健康危险问题。

评价该例句:好评差评指正

3.La mutilation génitale et la circoncision féminine ne sont pas et n'ont jamais été pratiquées en Jamaïque.

3.切割女性生殖器和切割包皮情况牙买加发生过。

评价该例句:好评差评指正

4.Le Comité observe avec préoccupation que la circoncision est parfois pratiquée dans des conditions dangereuses pour la santé.

4.委员会关切地注意到,男性有时不安全医疗条件下进行。

评价该例句:好评差评指正

5.Or, la pratique de la circoncision, ou l'absence de cette pratique, est un fait culturel dont on parle rarement en public.

5.然而,作法或没有这种作法,只是文化问题,而常常不是公共讨论议题。

评价该例句:好评差评指正

6.Tout le monde est au courant de la circoncision féminine et 9 femmes sur 10 (89 %) indiquent qu'elles ont été circoncises.

6.厄立特里,人们普遍了解女性,十名妇女有九名(89%)报告说,她们施行过割

评价该例句:好评差评指正

7.L'UNICEF a également alloué des crédits aux praticiens de la circoncision à Addis-Abeba afin de les orienter vers d'autres activités rémunératrices.

7.儿童基金会并向贝巴事女性业者提供信贷资金以支助他们事其他创收活动。

评价该例句:好评差评指正

8.L'attitude à l'égard de la circoncision varie considérablement selon les zobas - de 26 % (Gash-Barka) à 69 % (Maekel) - et les groupes d'âge.

8.不同地区对女性赞成态度26%(伽什—巴卡地区)到69%(迈克尔地区)有差异,随年龄大小而不同。

评价该例句:好评差评指正

9.L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée.

9.包皮环切手术构成适当生物医疗预防战略之处,卫生组织支助各国,向它们提供技术咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient à mentionner qu'elle continue de recevoir quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine.

10.为透明起见,特别报告员想提一下,她有时还收到关于谴责男性信件。

评价该例句:好评差评指正

11.Au siècle passé, des médecins européens avaient même eu recours, sans aucune base scientifique valable, à la circoncision pour traiter de certains troubles mentaux chez les femmes.

11.上一个世纪,某些欧洲医生甚至毫无科学根据就采用这种做法,治疗妇女某些精神疾病。

评价该例句:好评差评指正

12.Ceci indique que, grâce au développement économique et à l'accès accru à l'éducation des femmes et des hommes, la pratique de la circoncision reculera certainement, mais lentement.

12.这显示,随着经济发展和社区妇女和男人接受到教育,对女性施做法肯定会被摒弃,但是步伐会比较缓慢。

评价该例句:好评差评指正

13.Le taux de mortalité maternelle a été réduit et le Ministère de la santé a publié une décision interdisant la circoncision des filles dans les cliniques du Gouvernement.

13.孕产妇死亡率降低了,卫生部发布了禁止政府保健机构实行妇女决定。

评价该例句:好评差评指正

14.Parmi ces pratiques, on peut citer le kumeta, conduit à l'intérieur des sociétés secrètes des Chewa et Jando, ou le rite de circoncision des garçons parmi les Yao.

14.这种做法一个例子便是kumeta,这是Chewa Nyau秘密社团中进行,还有一种叫作jando, 是Yao中男孩

评价该例句:好评差评指正

15.De toutes les coutumes et traditions antiques, la circoncision féminine apparaît comme l'une des pratiques dont le mystère de l'origine historique et du contexte n'est pas clairement élucidé.

15.所有古老习俗和传统中,女性外阴残割似乎是这样一种习俗,它那神秘历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。

评价该例句:好评差评指正

16.Le père des deux filles a été acquitté, mais la mère a été condamnée pour avoir contribué à leur circoncision et acquittée dans l'affaire concernant la plus jeune des trois filles.

16.这两名女孩父亲被宣告无罪,但其母亲因协助对两名较大女孩实施而被判有罪,有关最小女儿案件中,母亲被宣告无罪。

评价该例句:好评差评指正

17.Il convient d'ajouter ici que les opérations qui consistent à ôter à des êtres humains leurs capacités procréatives sont illégales en Pologne (Code pénal, art. 156, par. 1); la circoncision féminine ne s'y pratique pas.

17.这方面应当强调,使妇女丧失生育能力手术波兰属违法行为(《刑法》,第156条第1款);波兰女性不行

评价该例句:好评差评指正

18.L'UNESCO a indiqué que, dans son secteur de l'éducation, la formation sur les conséquences et les risques liés à la circoncision et aux mutilations génitales féminines figurait dans le programme pour le conseil, l'orientation et l'épanouissement des jeunes en Afrique.

18.教科文组织宣称,其教育部门将关于阴蒂环切和女性外阴残割带来后果及危害方面培训纳入非洲指导、咨询及青年发展方案。

评价该例句:好评差评指正

19.Par leurs conseils, leur assistance technique et leurs financements, les responsables doivent appuyer l'accès élargi à des services de circoncision sûrs et efficaces et faire en sorte que cette stratégie soit étayée par de vigoureuses campagnes de promotion des préservatifs.

19.制定政策者应利用指导、技术支助和资金,为普及安全、恰当包皮环切手术提供支助,采取步骤确保以大力推广使用避孕套工作补充这种战略。

评价该例句:好评差评指正

20.Il est ressorti de certaines études que les hommes non circoncis ont plus de risques d'être infectés que les hommes circoncis; le rôle non défini que joue la circoncision des hommes dans la prévention fait actuellement l'objet de plusieurs essais cliniques.

20.研究发现,未割包皮男子要比割包皮男子较容易受感染;男子割除包皮预防上不明作用现如今是一些临床试验题目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

1.Les jeunes burkinabés y avaleraient une viande censée être du chien lors de leur circoncision.

布基纳法索的年轻人,会吃一块看做是狗肉的肉

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接