有奖纠错
| 划词

Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.

约有 6 名红衣主教代表法国圣职人员,长驻罗马。

评价该例句:好评差评指正

Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.

教士阶层几乎在每个村里都掌管一个教堂。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些圣职人员不轨行为。

评价该例句:好评差评指正

Ses habitants sont pour la plupart des membres du clergé et de la garde suisse pontificale.

人口主职人员教堂侍卫。

评价该例句:好评差评指正

Que ceux d'entre nous qui maltraitent les enfants - parents, clergé ou étrangers - cessent!

希望我们中间虐待儿童的人——无论父母、职人员或陌生人——停止虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

Elle se composait de représentants élus, de fonctionnaires publics et de représentants du clergé.

国民议会由当选代表、政府官员僧侣代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux spéciaux sont chargés des affaires concernant le personnel militaire et le clergé.

特别法庭受理涉及军事人员职人员的案件。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il était pratiquement impossible, pour une femme, d'être membre du clergé.

此外,女性也不得职人员的身份加入教会。

评价该例句:好评差评指正

La correspondance du clergé serait parfois contrôlée par les autorités afin de prévenir tout prosélytisme.

教士的通信往往被当局管制,防止任何传道活动。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'UNICEF a réussi à convaincre le clergé de l'importance de l'Initiative pour une maternité sans risques.

例如,儿童基金会与职人员进行了成功谈判,促使他们意识到《安全孕产倡议》的重性。

评价该例句:好评差评指正

Femmes, hommes, étudiants, enseignants, travailleurs humanitaires, fermiers, chefs tribaux et membres du clergé sont tous des victimes.

妇女、男子、学生、教师、援助工作者、农民、部落领职人员,都受害者。

评价该例句:好评差评指正

À l'instar de la communauté orthodoxe-grecque, le Patriarcat ne dispose plus de séminaire nécessaire à la formation du clergé.

同希腊东正教派一样,牧首辖区不再拥有培训牧师必需的学院。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est en outre entretenu avec des représentants du clergé et d'organisations de la société civile et avec des diplomates.

他会见了教会民间组织代表及外交人员。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de ce mélange de lois religieuses et de lois coutumières dépend aussi en grande partie de l'attitude du clergé local.

宗教法与传统法的成功结合很大程度上还取决于当地牧师的态度。

评价该例句:好评差评指正

Un membre du personnel du monastère aurait été tué au cours de l'attaque et plusieurs autres membres du personnel et du clergé blessés.

据报在这次攻击期间隐修院一名工作人员被杀死,其他几个工作人员职人员受伤。

评价该例句:好评差评指正

Identifier et tenir à jour les listes des membres du clergé responsables de la propagande et accusés d'incitation à commettre des actes criminels.

查明宣传煽动犯罪行为的高级传教人员并保留这些人的最新名单。

评价该例句:好评差评指正

L'article 28 de la Constitution dispose que les membres du clergé et les laïcs doivent s'abstenir de toute propagande politique utilisant leurs convictions religieuses.

《宪法》第28条规定,禁止职人员世俗者利用其宗教信仰从事政治宣传。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation pose donc la question de la survie de cette communauté dans son identité religieuse du fait de l'extinction progressive du clergé.

由于牧师的老化当局禁止聘用国外职人员来代替已故的教士,一个严重的问题摆在人们面前,即随着职人员逐步减少,这个社团的宗教特点否能够保持下去。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération des associations professionnelles norvégiennes (Akademikerne) représente les membres des professions libérales diplômés de l'université par exemple, médecins, avocats, membres du clergé, ingénieurs, etc.

挪威专业协会联合会(Akademikerne)将诸如医生、律师、教士、工程师等受过大学教育的专业人员组织起来。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux militants indépendantistes et d'autres notables, y compris des membres du clergé, auraient été tués en représailles à leur position en faveur de l'indépendance.

许多拥护独立的活动分子及其他社团领导人,包括职人员等,据说因支持独立遭到报复而被杀害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当年, 当年枯属, 当牛作马, 当炮灰, 当票, 当铺, 当仆从, 当仆人, 当舖, 当前,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut tout donner au clergé.

应该将一切给予教士。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le roi est accoutumé à un clergé vénérable et sans doute fort grave.

“国王见惯了德高望重当然也是非常严肃教士。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans son royaume, il domine ainsi les alliances, le clergé, et les nobles, qu'il a bien maté.

在他王国里,他统治联盟、教士和贵族,使他们妥协。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Avant lui, les rois défendaient seulement les intérêts des nobles et du clergé.

他之前国王只维护贵族和神职利益。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le clergé et la noblesse (Premier et Second Etats) refusent de renoncer à leurs privillèges.

教职和贵族(第一等级和第二等级)拒绝放弃他们特权。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quelle force aurait le pape, de quelle armée disposerait le clergé, lorsqu’il commanderait à la foule innombrable des travailleurs !

当教会能够控制广大劳动群众时候,教皇将拥有多么大量,教会将拥有一支多么大队伍啊!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Impossibilité de former un parti armé en France sans le clergé.

“没有教士,就不可能在法国建立—个武装政党。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Or, parce que les objets liturgiques et les robes de brocart du clergé d’autrefois ont illuminé son enfance.

金色,是她童年回忆中宗教圣物和神父圣袍上灿刺绣。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tant que le clergé n’a pas ses bois, il ne tient rien.

“教士没有树林,就一事无成。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si le clergé et la noblesse votent ensemble, ils ont donc toujours deux voix contre une.

如果神职和贵族一起投票,他们总是两票对一票。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tant que chef religieux, le Grand Pontife dirige le Collège des Pontifes, qui regroupe tout le clergé de la ville.

作为宗教领袖,大教皇领导着,城市里所有神职在内教皇学院。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et, ont un système clérical, donc du clergé, différent de celui du sunnisme.

而且,有一个神职系统,因此是神职,不同于逊尼派。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors on invente un autre truc nouveau : la Constitution Civile du clergé.

因此,我们发明了另一个新花样:神职民事宪法。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Autre différence notoire : les chiites disposent d'un clergé structuré construit autour des mollah, des mojtahed, et des ayatollah.

另一个显着区别是:什叶派有一个围绕毛拉、mojtahed 和 ayatollahs 建立结构化神职

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant plusieurs années, il a cambriolé des maisons de bourgeois et de représentants des institutions (des juges, des militaires, des membres du clergé).

好几年里,他侵入资产阶级或者组织机构代表家里盗窃。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Le clergé parut dans la cour. La Simonne grimpa sur une chaise pour atteindre à l'oeil-de-boeuf, et de cette manière dominait le reposoir.

教堂在院子里出现了。西蒙妈妈爬上一张椅子,凑近小圆窗,望出去就是圣坛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup les terres que le clergé louait aux paysans, soit environ 10% de la surface agricole utile, sont mises en vente.

结果,神职租给农民土地,约占有用农业面积10%,被出售。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2021年6月合集

Barbe grise, petite lunettes, turban noir, longue tunique de membre du clergé, Ebrahim Raïssi est né dans la ville sainte de Machhad.

灰色胡须,小眼镜,黑色头巾,牧师成长外衣,易卜拉欣·雷西出生在圣城马什哈德。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais l'écriture, c'est quelque chose qui a longtemps été réservé aux élites de la population, au clergé, aux clercs, aux nobles, aux moines dont on a parlé.

但很长时间内,只有精英、神职、教士、贵族、之前提到僧侣才会书写。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年7月合集

Cette déclaration du pape François : L'Eglise catholique doit offrir réparation aux victimes des abus sexuels commis par des membres du clergé.

教宗方济各声明:天主教会必须向神职性虐待受害者提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接