1.Produits soumis à la même clientèle hautement!
1.产品一致受到户的高度评价!
2.Bienvenue à la clientèle à la consultation.
2.迎广大户来点咨询。
3.Ventes outre-mer ont départements spécialisés, grandes et stables clientèle.
3.海外设有专门的销售部门,拥有大量稳定的户群。
4.Nous offrons à notre clientèle quatre formules de paiement.
4.我提供四种付款方式。
5.Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
5.当然,对于现款上门提货的户更是迎。
6.Dans les projets de travaux publics sont une clientèle relativement stable.
6.公司在市政工程项目方面有相对稳定的户。
7.La société a toujours adhérer à la clientèle que nous voulons faire.
7.公司始终坚持人想要的就是我在做的。
8.Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
8.我司一以户为中心,诚心。
9.Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!
9.迎广大户来电询价,一定有最满意的答复!!!!
10.Bienvenue à la clientèle personnalisé comme, ou pour rendre visite à l'usine.
10.迎广大户来样定做,或者来厂参观。
11.Factory engagement à fournir bon service à la clientèle, afin d'assurer la crédibilité.
11.本厂承诺,对户提供良好的服务,信誉保证。
12.Nous croyons à la clientèle est la seule entreprise à survivre aux causes profondes.
12.户是企业生存下去的唯一根源。
13.Tout le monde est convaincu que ce produit va se faire une clientèle considérable.
13.大家都坚信该产品会拥有大批的户。
14.En outre, l'usine peut aussi la couleur à la clientèle personnalisé à-fait échantillons.
14.另外,本厂还可以根据户来色来样进行定做。
15.La Société a une clientèle stable.Richesse de l'expérience dans la vente de produits.
15.本公司拥有稳定的户群体.丰富的产品销售经验。
16.Notre société a toujours adhéré à la clientèle, comme Toshiba, Morningstar, BenQ, InFocus, Sony.NEC.
16.我公司一贯坚持以户为本,作为东芝、晨星、明基、富可视、索尼.
17.Les trois ont Ziying Dian, une large clientèle de ressources, un degré élevé de crédibilité.
17.拥有三家自营店,户资源广,信誉度高。
18..Excellente qualité et de la bonne réputation que nous avons gagné unanime de la clientèle.
18.过硬的质量和良好的信誉使我赢得了广大户的一致称赞。
19.Nous adhérons à la même clientèle pour maintenir la distance zéro de votre communication d'entreprise!
19.我奉行同户保持零距离的业务沟通!
20.Il cherche à satisfaire sa clientèle.
20.他力图让他的户满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.J’aime bien le contact avec la clientèle.
很喜欢和客户打交道。
2.Pour ma part, moi-même aussi mais ça reste la clientèle.
就,也是但它仍然是客户。
3.La Doc défile au pied des tops et attire une clientèle branchée.
模特们穿着马丁靴走秀,吸引了潮流的客户。
4.Les centres Siam sont ultra modernes et attirent une clientèle jeune et aisée.
暹罗中心是极其有现代感的并且吸引很多年轻、富有的顾客。
5.Elle allait, au contraire, reprendre des ouvrières et se faire une nouvelle clientèle.
她要做的事倒是恰恰相反,她要重新招收女工,另拉主顾呢。
6.À l'ambassade, on reçoit une clientèle qui est habituée des restaurants de luxe.
在大馆,们接待的客户习惯于高档餐厅。
7.Monsieur Cayol: Comment est-ce que vous contactez la clientèle ?
您怎么联系客户?
8.Et, tandis qu’il rebouclait son carton, il discourait ainsi sur la clientèle du médecin.
他扣上纸匣子的时候,就这样谈论医生的病人。
9.Il espère ainsi séduire une nouvelle clientèle.
他希望能吸引新客户。
10.Alors si vous comprenez rien, sachez que notre clientèle non plus, hein, et elle adore ça.
如果您听不明白,没事,们的顾客也听不懂,但他们就是喜欢。
11.Par contre, on a complètement perdu notre clientèle saoudienne.
然,们完全失去了们的沙特客户。
12.Sylvestre Wahid n'a qu'une seule obsession conquérir cette nouvelle clientèle avec une cuisine haut de gamme.
Sylvestre Wahid只有一个执念,那就是用高质量的菜肴征服这个新的客户群。
13.Cette clientèle fortunée, il fallait auss il'habiller !
有钱的客人也得穿衣服!
14.Avez-vous bien sélectionné votre marché et votre clientèle ?
您选定好市场和客户群了吗?
15.Les grands hôtels français en restent d'ailleurs équipés pour ne pas décevoir leur clientèle étrangère et fortunée.
法国大型酒店仍然配备了坐浴盆,以免让富有的外国客人失望。
16.(Trop forte ! ) Élisabeth a une clientèle cosmopolite et même internationale !
(太强了!)伊丽莎白有一个世界性的甚至是国际性的客户群!
17.Volontiers. Avez-vous bien sélectionné votre marché et votre clientèle ?
好的,您选定市场和客户群了吗?
18.Oui, en effet, les hommes représentent 15 % de ma clientèle.
是的,事实上,在的客人中,男人占了15%。
19.Convaincu qu'il représente notre avenir gastronomique, il a imaginé des menus l'entomophagie qu'il propose à sa clientèle.
他坚信自己代表了们美食的未来,他已经想出了提供给顾客的食虫菜单。
20.Myriam : Si, mais c’est la clientèle du café qui a changé et que j’aime moins.
不是,是咖啡馆的客人么换了,不喜欢了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释