有奖纠错
| 划词

Il est collé mercredi.

他被周三课后留校。

评价该例句:好评差评指正

Cette chaise est trop collée contre le mur.

这把椅子放得太靠墙

评价该例句:好评差评指正

Cette tige est collée à la super glue sur la platine en PVC.

这棒在对PVC板超级胶。

评价该例句:好评差评指正

On m'a encore collé une prune pour stationnement dangereux.

他们给我“危险驾驶”罚单。

评价该例句:好评差评指正

Nos principaux marchés pin, pin blanc, le peuplier bois lamellé collé, seulement dans le Nord!

我司要采购樟子松,白松,杨木集成材,只限东北地区!

评价该例句:好评差评指正

Ce sentiment est merveilleux, à ne pas connaître les résultats, j'ai toujours collé à la.

这种感觉是美妙,不知道结果,我一直坚持。

评价该例句:好评差评指正

Le papier mal collé gode sur le mur.

墙上纸糊得不好起来。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.

我是摄影恋人, 黏附在巴里岛海岛。

评价该例句:好评差评指正

Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.

营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。

评价该例句:好评差评指正

D'après ce jugement, une étiquette verte C-1 était collée sur le paquet.

该项判决指出包裹有绿色C-1标签。

评价该例句:好评差评指正

Il est manifeste que des textes ont été coupés et collés.

显然材料经过剪切和粘贴

评价该例句:好评差评指正

Production et transformation rhynchophylla entreprise, le bouleau, grumes de chêne et bois lamellé collé, plaque de vente.

公司要生产加工曲柳、桦木、柞木集成材及相关原木、板材销售。

评价该例句:好评差评指正

Le parole en latin de cette chanson est déjà collée dans ce journal et la traduction en français comprise.

拉丁原文和法语都在下文

评价该例句:好评差评指正

La forme à découper est collée sur le plan de travail à l'aide de scotch double face pour moquette.

形状削减是在工作计划与双面胶带地毯。

评价该例句:好评差评指正

On l'a collé en prison.

已经把他关进牢里。

评价该例句:好评差评指正

Le bois lamellé collé spécialisée dans la production de sapin, une variété de matériaux Panneau latte (pick-et-doigt de base), contre-plaqué.

专业生产杉木集成材,各种材质细木工板(平接和指接芯条),胶合板。

评价该例句:好评差评指正

Le variateur électronique est fixé à coté des servos et le récepteur est collé au double face sous la platine matériel.

电子驱动器设置旁边伺服系统和接收器是停留在两次面板材。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont diverses spécifications du puzzle Paulownia, 9 mm doigt-board, 9 mm puzzle, bois lamellé collé, et multi-couche composite bord.

要产品有各种规格桐木拼板、9毫米指接板、9毫米拼板、集成材、及多层复合板。

评价该例句:好评差评指正

Sondage Wuxi machines des plantes a été créé en 2004 pour produire divers types de roulements et de joints collés soumis portant Duan.

无锡赛特机械厂成立于2004年,要生产各类关节轴承和杆端轴承。

评价该例句:好评差评指正

Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.

一次过土豆片,试着使土豆片在一起,形成小馅饼状。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cololabis, cololyse, Colomb, colombage, Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie, Colombien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Le nez collé au pare-brise, je regardais le ciel où grondait le tonnerre.

我的鼻子着挡风玻璃,我看着雷声轰鸣的天空。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Vous trouvez le mode d'emploi collé sur la table.

使用方法就桌子上。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je suis collée à l'examen de l'histoire littéraire.

我文学史考试了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Morcerf entra. Au lieu de mouches, des cartes à jouer étaient collées sur la plaque.

马尔塞夫进去,见到墙上的不是普通的靶子,而是几张纸牌。

评价该例句:好评差评指正
日》&《

– C'est impossible, murmura-t-elle le visage collé à la vitre.

“不可能啊!”她将脸颊玻璃窗上,自言自语道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Somptuosité et splendeur ! on a collé un louis d’or à un cierge.

富丽又堂皇的场面!蜡烛上个金路易。

评价该例句:好评差评指正
日》&《

Keira descendit sur le trottoir et attendit que l'autobus s'éloigne, Jeanne avait collé son visage à la vitre.

凯拉下了车,人行道边上着巴士开走。让娜的脸依然车窗上。

评价该例句:好评差评指正
日》&《

– Tu m'as fait une de ces peurs, dit-elle en essuyant la terre collée au visage du garçon.

“你吓死我了!”她边说边擦拭着小男孩脸上的泥垢。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, elle resta collée contre le mur. Le médecin avait tourné le dos.

于是,她惊恐地墙而立。那医生已掉转身去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Madame Magloire a découvert, sous au moins dix papiers collés dessus, des peintures, sans être bonnes, qui peuvent se supporter.

马格洛大娘那至少有十层的墙纸下发现了些油画,虽然不好,却还过得去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quelques garçons de l'âge de Harry avaient le nez collé contre une vitrine dans laquelle étaient exposés des balais volants.

几个与哈利年龄相仿的男孩鼻尖着橱窗玻璃,橱窗里摆着飞天扫帚。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il souffrait en effet du charbon collé à sa peau par la sueur, et son tricot ne le protégeait guère.

的确,他身上由于出汗黏满了煤屑,很不好受,他的毛衣也不顶用。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Peut-être aurait-elle recommencé à vivre. Puis, elle se retourna lisant stupidement les affiches collées contre la tôle.

也许她能再活下去呢!随后,她转过身去呆呆地看起那些铁路桥上的广告。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年6月合集

Ils ont collé leur sticker CGT sur un vieux bois d'emballage.

他们块旧包装木板上了CGT的纸。

评价该例句:好评差评指正
Home(icides)

Collée à son portable, elle échange de nombreux textos avec son père.

盯着手机,频繁地与父亲发短信交流。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Les techniques sont les mêmes : ce sont des plaquages collés bord à bord.

技术是相同的:它们是边缘粘合到边缘的铲球。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Le lendemain, un avocat est venu me voir à la prison. Il était petit et rond, assez jeune, les cheveux soigneusement collés.

二天,位律师到监狱里来看我。他又矮又胖,相当年轻,头发梳得服服帖帖。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Levant les yeux, il découvrit avec un effarement indicible la tête de DUTILLEUL, collée au mur à la façon d'un trophée de chasse.

抬眼去看,他看到了DUTILLEUL的头——那种恐惧难以描述——像陈列的猎获物墙上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il y avait une grande haridelle, une figure de gendarme, collée contre le mur, prête à sauter sur le dos de son homme.

其中个高大干瘪的妇人,长着副警察般的面孔,着墙站那里,准备着冷不防跳到自己男人背后,拿下他手中的薪水。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Et Makolélé courait partout, la tête du vieux collée dans ses paumes, demandant secours à toute personne sur son chemin.

马科莱莱到处乱跑, 手里着老头的头,向遇到的每个人求救。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colón, côlon, colonage, colonalgie, colonat, colonel, colonelle, colonial, coloniale, colonialisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接