Il est collé mercredi.
他被罚周三课后留校。
Cette chaise est trop collée contre le mur.
这把椅子放得太靠墙。
Cette tige est collée à la super glue sur la platine en PVC.
这棒粘在对PVC板超级胶。
On m'a encore collé une prune pour stationnement dangereux.
他们给我“危险驾驶”罚单。
Nos principaux marchés pin, pin blanc, le peuplier bois lamellé collé, seulement dans le Nord!
我司要采购樟子松,白松,杨木集成材,只限东北地区!
Ce sentiment est merveilleux, à ne pas connaître les résultats, j'ai toujours collé à la.
这种感觉是美妙,不知道结果,我一直坚持。
Le papier mal collé gode sur le mur.
墙上纸糊得不好皱起来。
Je suis un amoureux de photographie, qui a collé en île de Bali.
我是摄影恋人, 黏附在巴里岛海岛。
Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.
营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。
D'après ce jugement, une étiquette verte C-1 était collée sur le paquet.
该项判决指出包裹贴有绿色C-1标签。
Il est manifeste que des textes ont été coupés et collés.
显然材料经过剪切和粘贴。
Production et transformation rhynchophylla entreprise, le bouleau, grumes de chêne et bois lamellé collé, plaque de vente.
公司要生产加工曲柳、桦木、柞木集成材及相关原木、板材销售。
Le parole en latin de cette chanson est déjà collée dans ce journal et la traduction en français comprise.
拉丁原文和法语都在下文。
La forme à découper est collée sur le plan de travail à l'aide de scotch double face pour moquette.
形状削减是贴在工作计划与双面胶带地毯。
On l'a collé en prison.
已经把他关进牢里。
Le bois lamellé collé spécialisée dans la production de sapin, une variété de matériaux Panneau latte (pick-et-doigt de base), contre-plaqué.
专业生产杉木集成材,各种材质细木工板(平接和指接芯条),胶合板。
Le variateur électronique est fixé à coté des servos et le récepteur est collé au double face sous la platine matériel.
电子驱动器设置旁边伺服系统和接收器是停留在两次面板材。
Les principaux produits sont diverses spécifications du puzzle Paulownia, 9 mm doigt-board, 9 mm puzzle, bois lamellé collé, et multi-couche composite bord.
要产品有各种规格桐木拼板、9毫米指接板、9毫米拼板、集成材、及多层复合板。
Sondage Wuxi machines des plantes a été créé en 2004 pour produire divers types de roulements et de joints collés soumis portant Duan.
无锡赛特机械厂成立于2004年,要生产各类关节轴承和杆端轴承。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
一次过土豆片,试着使土豆片粘在一起,形成小馅饼状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nez collé au pare-brise, je regardais le ciel où grondait le tonnerre.
我的鼻子着挡风玻璃,我看着雷声轰鸣的天空。
Vous trouvez le mode d'emploi collé sur la table.
使用方法就桌子上。
Je suis collée à l'examen de l'histoire littéraire.
我文学史考试挂了。
Morcerf entra. Au lieu de mouches, des cartes à jouer étaient collées sur la plaque.
马尔塞夫进去,见到墙上钉着的不是普通的靶子,而是几张纸牌。
– C'est impossible, murmura-t-elle le visage collé à la vitre.
“不可能啊!”她将脸颊玻璃窗上,自言自语道。
Somptuosité et splendeur ! on a collé un louis d’or à un cierge.
富丽又堂皇的场面!蜡烛上着个金路易。
Keira descendit sur le trottoir et attendit que l'autobus s'éloigne, Jeanne avait collé son visage à la vitre.
凯拉下了车,人行道边上着巴士开走。让娜的脸依然车窗上。
– Tu m'as fait une de ces peurs, dit-elle en essuyant la terre collée au visage du garçon.
“你吓死我了!”她边说边擦拭着小男孩脸上的泥垢。
Alors, elle resta collée contre le mur. Le médecin avait tourné le dos.
于是,她惊恐地墙而立。那医生已掉转身去。
Madame Magloire a découvert, sous au moins dix papiers collés dessus, des peintures, sans être bonnes, qui peuvent se supporter.
马格洛大娘那至少有十层的裱墙纸下发现了些油画,虽然不好,却还过得去。
Quelques garçons de l'âge de Harry avaient le nez collé contre une vitrine dans laquelle étaient exposés des balais volants.
几个与哈利年龄相仿的男孩鼻尖着橱窗玻璃,橱窗里摆着飞天扫帚。
Il souffrait en effet du charbon collé à sa peau par la sueur, et son tricot ne le protégeait guère.
的确,他身上由于出汗黏满了煤屑,很不好受,他的毛衣也不顶用。
Peut-être aurait-elle recommencé à vivre. Puis, elle se retourna lisant stupidement les affiches collées contre la tôle.
也许她能再活下去呢!随后,她转过身去呆呆地看起那些张铁路桥上的广告。
Ils ont collé leur sticker CGT sur un vieux bois d'emballage.
他们块旧包装木板上上了CGT的纸。
Collée à son portable, elle échange de nombreux textos avec son père.
她盯着手机,频繁地与父亲发短信交流。
Les techniques sont les mêmes : ce sont des plaquages collés bord à bord.
技术是相同的:它们是边缘粘合到边缘的铲球。
Le lendemain, un avocat est venu me voir à la prison. Il était petit et rond, assez jeune, les cheveux soigneusement collés.
二天,位律师到监狱里来看我。他又矮又胖,相当年轻,头发梳得服服帖帖。
Levant les yeux, il découvrit avec un effarement indicible la tête de DUTILLEUL, collée au mur à la façon d'un trophée de chasse.
抬眼去看,他看到了DUTILLEUL的头——那种恐惧难以描述——像陈列的猎获物样粘墙上。
Il y avait une grande haridelle, une figure de gendarme, collée contre le mur, prête à sauter sur le dos de son homme.
其中个高大干瘪的妇人,长着副警察般的面孔,着墙站那里,准备着冷不防跳到自己男人背后,拿下他手中的薪水。
Et Makolélé courait partout, la tête du vieux collée dans ses paumes, demandant secours à toute personne sur son chemin.
马科莱莱到处乱跑, 手里捧着老头的头,向遇到的每个人求救。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释