有奖纠错
| 划词

Cependant, les dangers liés aux armes chimiques nous paraissaient si grands que nous n'avons pu nous résoudre à accepter qu'un multilatéralisme compassé fasse obstacle à un multilatéralisme efficace.

然而,为化学武器威胁太大了,因,不能允许礼貌的多边主义有效的多边主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴民, 暴怒, 暴怒的, 暴怒地, 暴怒者, 暴虐, 暴虐的, 暴虐地, 暴虐统治, 暴虐无道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

Peu à peu Julien sortit de ses réponses compassées, et finit par répondre avec esprit aux sages représentations de Mme de Rênal.

地,于连放弃了他那些刻板的回答,德·莱纳夫人的明智的劝告应自如,趣。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Les candidats sont tous un peu tendus, leurs propos compassés. Pour chacun, la pression et l'enjeu de la soirée sont énormes. Tous semblent redouter d'entrer dans le débat en commettant la faute irréparable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴尸于市, 暴食, 暴食<俗>, 暴食的, 暴食者<俗>, 暴死, 暴殄天物, 暴跳, 暴跳如雷, 暴跳如雷的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接