有奖纠错
| 划词

1.Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

1.所有纠纷之后都有个诉讼。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous pensions en avoir fini avec cette affaire mais il y a eu des complications.

2.我们当时以为这件事已了,但是又出现了问题

评价该例句:好评差评指正

3.Souvent leurs interventions entraînent des complications ou la mort.

3.他们治疗常常造成病情进一步恶化或死亡。

评价该例句:好评差评指正

4.Son application avait été retardée par des complications techniques.

4.但由于一些技术问题而延误了执行。

评价该例句:好评差评指正

5.La complication d'un mécanisme n'est pas ce que tu peux imaginer .

5.一个机械结构复杂不是你能想象

评价该例句:好评差评指正

6.Quinze milles autres femmes demeurent fortement handicapées par suite des mêmes complications.

6.另有15 000名妇女因类似并发症理出现严重缺陷。

评价该例句:好评差评指正

7.Concrètement, un rapprochement supplémentaire entraînerait des complications et ne présenterait aucune utilité.

7.这样,实际上并无益处养恤金核对负担。

评价该例句:好评差评指正

8.L'adoption du modèle de juste valeur a également entraîné des complications.

8.向公允价值模式转变,也带来了一些麻烦。

评价该例句:好评差评指正

9.En général, ce passage est rapide et n'occasionne pas de complications.

9.一般说来,这种过境很快,不引起任何复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

10.Environ 80 % des décès en question sont imputables à des complications obstétriques.

10.这类死亡中有80%左右是因为分娩并发症

评价该例句:好评差评指正

11.Le mécontentement des Iraquiens pourrait créer de nouvelles complications dans de nombreux pays.

11.对伊拉克局势不满可能使很多国家局势进一步复杂化

评价该例句:好评差评指正

12.Les migrants ont chacun leur histoire, dont il peut résulter des complications différentes.

12.离境者背景和随后境况也可能有所不同。

评价该例句:好评差评指正

13.La plupart des avortements (99,4 %) n'ont pas été suivis de complications.

13.大多数流产(99.4%)没有造成任何并发症。

评价该例句:好评差评指正

14.Les divisions internes au niveau des dirigeants ont bien entendu entraîné des complications.

14.当然,领层内部分裂造成了自己复杂局面。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces grossesses chez les adolescentes peuvent entraîner diverses complications sur le plan médical.

15.由于在青少年时期就怀孕,这些妇女往往遇到各种健康问题。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est souvent la complication au lieu de la maladie même qui cause la mort .

16.经常是并发症而非疾病本身死。

评价该例句:好评差评指正

17.La coopération Israélienne est indispensable pour assurer le retrait pacifique et éviter des complications.

17.要想和平撤离,避免节枝,就需要以色列合作。

评价该例句:好评差评指正

18.Selon les estimations, un avortement sur cinq a donné lieu à des complications.

18.据估计,有过人工流产妇女约有五分之一罹患了并发症。

评价该例句:好评差评指正

19.Il en résulte des complications au cours des grossesses, pendant et après l'accouchement.

19.了怀孕期间、分娩期间和分娩之后并发症。

评价该例句:好评差评指正

20.Malheureusement, le problème est dépeint comme d'une complication impénétrable et réfractaire aux solutions traditionnelles.

20.令人遗憾是,有人说这个问题过于复杂,不是通常解决办法所能解决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭, 蝶骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

1.Cette maladie implique rarement des complications médicales.

该疾病很少导致医学并发

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

2.L’ingénieur ne savait que penser, et ne pouvait se retenir de rêver de complications bizarres.

程师觉得猜测起来毫无根据,不禁产生了许多荒唐的奇想。

「神 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

3.La fracture était simple, sans complication d’aucune espèce. Charles n’eût osé en souhaiter de plus facile.

骨折情况简单,没有什么并发。夏尔不敢想象居然有这样容易治的病。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Mais, lorsque je fus revenu à bord, je fis observer au capitaine Nemo cette grave complication.

但我一回到船上,就向尼摩船长汇报了这个严重复杂情况

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

5.Donc, des filles de notre âge qui venaient avec des complications absolument tragiques d'avortements clandestins ratés.

此,我们这个年纪的女孩法堕胎而面临了极其悲惨的并发

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

6.Avoir quitté la rue Plumet sans complication et sans incident, c’était déjà un bon pas de fait.

这次能平安无事地离开卜吕梅街已是一大幸事。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

7.Gédéon Spilett fut atterré devant cette nouvelle complication. Il emmena l’ingénieur à part.

吉丁-史佩莱对这个新的共简直毫无办法他把程师拉在一旁。

「神 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

8.Non, Cyrus ! dit Gédéon Spilett, mais que Dieu soit béni de nous avoir épargné cette complication ! »

“不会,赛勒斯!”吉丁-史佩莱说,“可是谢天谢地,幸亏没有发生这样的共!”

「神 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

9.Toutefois, il ne faut pas exclure la survenue éventuelle de certaines complications.

然而,不排除某些并发可能会发生

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

10.Et on avait, en France, une femme par jour qui mourrait des complications d'un avortement criminel clandestin.

在法国,每天都有一名妇女法堕胎引起并发而死亡。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

11.Et cela au risque de graves complications médicales : hémorragie, septicémie, infection des trompes.

法堕胎有着严重的医疗并发的风险:出血、败血、输卵管感染。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Le poëte dramatique pourrait en apparence espérer quelques complications de cette révélation faite à brûle-pourpoint au petit-fils par le grand-père.

写剧本的诗人从表面看来也许会在外祖父对外孙的泄露里使情况突然复杂化

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

13.Les médecins préconisent un suivi plus étroit des grossesses gémellaires en raison des possibles complications.

由于可能发生的并发,医生建议对双胎妊娠进行密切监测

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Les accidents sont courants, entre chute de matériel, les tempêtes et les autres complications, sans compter les batailles navales.

事故时有发生,从物资掉落,到暴风雨和其他各种问题层出不穷更不用说海战了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

15.Mais tant d’inconvénients, de complications et de dangers sont allégrement supportés et presque recherchés, on est conduit à s’interroger.

但是,如此多的不便,如此多的复杂事情和危险都被愉快地接受了,甚至是主动去找的,人们要好好想一想了。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

16.Des complications cérébrales pourraient donc apparaître plus facilement que dans le cas d’un adulte.

此,与成年人相比,他们的脑部并发更容易出现。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

17.Il peut aussi y avoir des complications.

也可能有并发机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

18.Il n'y a pas eu de complications.

没有并发机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

19.Selon cet addictologue, les consommateurs n'ont pas conscience des complications.

根据这位成瘾专家的说法,消费者并不知道这些并发机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

20.Dans la majorité des cas, il n'entraîne pas de complications.

在大多数情况下,它不会导致并发机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蝶形煤气灯头, 蝶形尾翼, 蝶须属, 蝶泳, , 蹀蹀, 蹀躞, , 鲽科, 鲽鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接