有奖纠错
| 划词
Jamy爷爷的科普时间

1.Le petit groupe de comploteurs renonce à le mettre à exécution à l'occasion du défilé.

一小撮策划者在游行之际放弃了执行它。机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

2.Mais tout n'est pas rose : des comploteurs chinois tentent d'assassiner Kubilaï en 1282. Ils ne parviennent à tuer que son ministre des finances, le persan Ahmed Fenakati.

但是并非一切顺利:一些中国密谋在1282年试图暗杀忽必烈。 他杀死他的财政大臣-波斯人阿合马。

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

3.Et flûte alors, les comploteurs ont eu l'idée du siècle, ils ont pris la peine de dévoiler par écrit tout leur chouette projet secret, oh, comme c'est bête !

然后,策划阴谋产生了世纪性的想法,他地在书中透露了他所有的秘密项目,哦,多么愚蠢!

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Quant au célèbre Roland Garros, il prédit, je cite : " Celui qui essaiera de passer par là se tuera." Finalement, les comploteurs tombent d'accord sur un nom : Jean Navarre.

至于著名的罗兰·加洛斯,我引用他的预测:“任何试图通过那里的人都会自杀。”最后,策划者商定了一个名字:让·纳瓦拉。机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

5.Le problème, c'est que ces trois favoris doivent se plier à la règle édictée plus tôt : faire campagne d'abord pour rallier des députés notoirement comploteurs et ensuite, pour complaire à 200 000 membres d'une sorte de « rotary club » militant !

的是,这三个最爱必须遵守早先制定的规则:竞选首先要团结臭名昭著的阴谋国会议员,次,取悦各种激进“扶轮社”的 200,000 名成员!机翻

「Géopolitique franceinter 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

6.Alors d'un côté, les Boyars sont le bouc émissaire, mais de l'autre lui-même est persuadé que dans sa famille il y a des comploteurs et il réprimera sa propre famille aussi.

「Au Cœur de l'Histoire 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


azine, aziniqne, azino, aziridine, azlon, Aznavour, azo, azoamylie, azobenzène, azobenzide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接