有奖纠错
| 划词

Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.

觉得天主教皇选举是种稳定方式。

评价该例句:好评差评指正

On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.

在各论坛都讨论过这个,遗憾是,每次都未能找到某种切实办法,解决这个

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des États Membres.

们不支持——事实上们将反对——将把大多数会员国排除在外、限制性秘密会议。

评价该例句:好评差评指正

Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contrôle de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des États Membres de l'ONU.

正是在这方面,们最严酷地意识到,任理事国和其他主要国家影响和控制着安理会,它们通过小型和秘密会议,作出主要反映他们自身利益且往往有违联合国绝大多数会员国优先事项和期望决定。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le rôle que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.

进行了广泛协商,收集参与决策进程各类人士看法和建议,包括由外交部长召集前外交部长和前外交国务秘书举行秘密会议,达成有关孟加拉国对国际反恐斗争可能做出回应全国性共识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


厉害的, 厉害的丑老太婆, 厉害的对手, 厉害地, 厉行, 厉行节约, 厉禁, 厉色, 厉声, 厉痈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il y avait dans ce conclave de jeunes têtes un membre chauve.

在这一群青年的组织里,有一个秃顶成员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

Il a donc été élu par les 115 cardinaux électeurs réunis en conclave secret.

因此,他是由115名枢机选举人通会议选出的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合

Monseigneur Barbarin l'avoue qui a participé au dernier conclave et participera aussi à celui-ci.

巴巴林主教承认他加了最后一次会议,也将加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

Là où doit débuter le conclave, le processus de vote pour le nouveau Pape.

会议在哪里开始,新教皇的投票程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

RFI vous fera suivre bien sûr le conclave, avec notre envoyeé spéciale à Rome.

RFI当然会与我们的驻罗马特使一起推进会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

Les cardinaux sont réunis en conclave depuis la fin de l'après midi.

自下午结束以来,枢机主教们一直在会议上开会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

On ne connait toujours pas la date du prochain conclave qui permettra d'élire le nouveau pape.

我们仍然不知道下一次选举新教皇的会议的日期。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合

La Banque Mondiale et la Communauté économique des Etats d'Afrique centrale (CEEAC) sont en conclave mercredi à Libreville, axé sur la situation en République centrafricaine (RCA).

世界银行和中非国家经济共同体(中非经共体)星期三在利伯维尔举行会议,重点讨论中非共和国(中非共和国)的局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Tout l'Occident en conclave contre la Russie, un mois après le début de la guerre. Une trentaine de chefs d'Etat veut afficher un front uni face à V.Poutine.

整个西方在战争开始一个月后与俄罗斯举行会议。三十位国家元首希望对V.Putin展示统一战线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


立此为证, 立党为公, 立得笔直, 立德粉, 立德炸药, 立等, 立地, 立定, 立冬, 立法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接