1.Ce bus vous conduira à la gare.
1.您坐这辆公共汽车就能火车站。
2.Je vais vous conduire à votre chambre.
2.让领您房间去。
3.Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
3.反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。
4.L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .
4.物价上涨导致购买力的下降。
5.Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.
5.另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航飞机场。
6.La démobilisation devrait conduire à la réintégration.
6.在复员之后应能重返社会。
7.Une telle approche peut conduire à l'inégalité.
7.这样的思维方法会导致不平等。
8.Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?
8.还报告,妇女在缔结婚约时同意多妻制。
9.Seul le dialogue conduira à la réconciliation nationale en Somalie.
9.只有通过对话,才能在索马里实现民族和。
10.Nul doute que vous les conduirez à une heureuse conclusion.
10.不怀疑你会使讨论达圆满的结果。
11.J'espère que notre engagement conduira à des actions plus accélérées.
11.希望,们在此作出的承诺将导致更迅速的行动。
12.Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.
12.特别是领土争端,它可能导致军事升级。
13.La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.
13.改革决不能造成一个能力下降的理事会。
14.La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.
14.困难处境的不同和相互抵触的趋势,造成看法不一致。
15.Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.
15.这种偏见的做法只可能带来危险的后果。
16.La similitude de nos problèmes devrait nous conduire à tous collaborer davantage.
16.们的问题的类似性应使们大家更多地合作。
17.Les controverses territoriales, en particulier, peuvent facilement conduire à une escalade militaire.
17.尤其是领土争端,很容易造成军事升级。
18.Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.
18.秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。
19.Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.
19.如果得的是这种释,这就很容易造成滥用。
20.Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.
20.这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Monsieur, je vais vous conduire à votre chambre.
“先,我来引您到您的房间。”
2.Le gentleman se fit conduire à la Bourse.
福克先让人引他到了交易所。
3.Tu veux bien me conduire à l'hôtel ?
你想要载我酒店吗?
4.En faite, 2 terriens sur 3 conduisent à droite.
事实上,3个国家中有2个是右侧开车。
5.Nous allons vous conduire à votre porte, dit-il.
“让我们送你们到家门口吧。”他说。
6.Puis, les voyageurs se firent conduire à l’hôtel Victoria.
然后,大伙坐上邮车,到了维多利亚旅脚。
7.Ton papa va me conduire à mon cours de karaté.
你爸爸要送我上我的空手道课程。
8.Il va falloir apprendre à conduire à gauche de cette chaussée.
你必须习在道路左侧通行。
9.Mais il y a plusieurs conditions qui conduisent à une morsure.
但有几种情况会导致咬人状况的发。
10.L’ingestion excessive d’aliments peut-elle conduire à la mort du mangeur impénitent?
吃太多食物会不会导致执迷不悔的吃食者死亡呢?
11.Dans les cas les plus graves, le sexisme peut conduire à la mort.
在最严重的情况下,性别歧视可能致人死亡。
12.Un escalier à trappe dans la salle d’en bas conduisait à la cave.
楼下的厅,地上有翻板活门,掀起便是通地窨子的梯子。
13.Ça veut dire qu'un morceau de la phrase va conduire à un résultat.
这意味着,句子的某一部分将导致某一结果。
14.Cet homme est fatigué, dit le capitaine, qu’on le conduise à son lit.
“这个人累了,”队长说,带他上床睡吧。”
15.Laissez-moi vous conduire à la salle des petits déjeuners, vous êtes mon invité.
请跟我一起到餐厅,我请客。”
16.Je le regrette, dit Paganel, car ce you-you aurait pu nous conduire à Auckland.
“真可惜,若是小划子不破的话,能把我们载到奥克兰的。”地理家唉声叹气。
17.Ces changements peuvent souvent conduire à une perte d'identité pendant et après l'abus.
这些变化通常会导致在虐待期间以及虐待之后失自己的身份。
18.Tomas la conduisit à la terrasse d'un café.
托马斯带着她到一家咖啡的露天座。
19.Quelques instants plus tard, une voiturette électrique les conduisait à l'embarquement du vol pour Paris.
不一会儿,一辆小型电动车载着他们开向飞往巴黎航班的登机口。
20.Julien craignit qu’il ne tombât. Il fut obligé de le conduire à une chaise.
于连怕他跌倒,不得不扶他坐在椅子上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释