有奖纠错
| 划词

1.Ce bus vous conduira à la gare.

1.您坐这辆公共汽车就火车站。

评价该例句:好评差评指正

2.Je vais vous conduire à votre chambre.

2.房间去。

评价该例句:好评差评指正

3.Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

3.反复出现的炎症会引发身体上的疼痛和功能障碍。

评价该例句:好评差评指正

4.L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

4.物价上涨导致购买力的下降。

评价该例句:好评差评指正

5.Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

5.另一架飞机向他靠近,为实习飞行员引航飞机场。

评价该例句:好评差评指正

6.La démobilisation devrait conduire à la réintégration.

6.在复员之后应能重返社会。

评价该例句:好评差评指正

7.Une telle approche peut conduire à l'inégalité.

7.这样的思维方法会导致不平等。

评价该例句:好评差评指正

8.Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

8.还报告,妇女在缔结婚约时同意多妻制。

评价该例句:好评差评指正

9.Seul le dialogue conduira à la réconciliation nationale en Somalie.

9.只有通过对话,才能在索马里实现民族和

评价该例句:好评差评指正

10.Nul doute que vous les conduirez à une heureuse conclusion.

10.不怀疑你会使讨论圆满的结果。

评价该例句:好评差评指正

11.J'espère que notre engagement conduira à des actions plus accélérées.

11.希望,们在此作出的承诺将导致更迅速的行动。

评价该例句:好评差评指正

12.Les litiges territoriaux, en particulier, peuvent conduire à une escalade militaire.

12.特别是领土争端,它可能导致军事升级。

评价该例句:好评差评指正

13.La réforme ne doit pas conduire à un Conseil moins compétent.

13.改革决不能造成一个能力下降的理事会。

评价该例句:好评差评指正

14.La diversité des situations et les tendances conflictuelles conduisent à des antagonismes.

14.困难处境的不同和相互抵触的趋势,造成看法不一致。

评价该例句:好评差评指正

15.Une telle approche partiale ne peut que conduire à des conséquences dangereuses.

15.这种偏见的做法只可能带来危险的后果。

评价该例句:好评差评指正

16.La similitude de nos problèmes devrait nous conduire à tous collaborer davantage.

16.们的问题的类似性应使们大家更多地合作。

评价该例句:好评差评指正

17.Les controverses territoriales, en particulier, peuvent facilement conduire à une escalade militaire.

17.尤其是领土争端,很容易造成军事升级。

评价该例句:好评差评指正

18.Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

18.秘书处如果给予较清楚的指导和领导,就能实现较标准化。

评价该例句:好评差评指正

19.Cette interprétation, si elle était acceptée, pourrait rapidement conduire à des abus.

19.如果得的是这种释,这就很容易造成滥用。

评价该例句:好评差评指正

20.Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

20.这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


froncer, froncer les sourcils, fronceur, froncis, frondaison, fronde, frondélite, fronder, frondescent, frondeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

1.Monsieur, je vais vous conduire à votre chambre.

“先,我来您的房间。”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

2.Le gentleman se fit conduire à la Bourse.

福克先让人了交易所。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

3.Tu veux bien me conduire à l'hôtel ?

你想要酒店吗?

「《妈妈咪呀!》法语音乐剧」评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

4.En faite, 2 terriens sur 3 conduisent à droite.

事实上,3个国家中有2个是右侧开车

「地球一分钟」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Nous allons vous conduire à votre porte, dit-il.

“让我们你们家门口吧。”他说。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

6.Puis, les voyageurs se firent conduire à l’hôtel Victoria.

然后,大伙坐上邮车,到了维多利亚旅脚。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Caillou

7.Ton papa va me conduire à mon cours de karaté.

你爸爸要我的空手道课程。

「Caillou」评价该例句:好评差评指正

8.Il va falloir apprendre à conduire à gauche de cette chaussée.

你必须习在道路左侧通行

「活」评价该例句:好评差评指正
法语存手册

9.Mais il y a plusieurs conditions qui conduisent à une morsure.

但有几种情况会导致咬人状况的发

「法语存手册」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

10.L’ingestion excessive d’aliments peut-elle conduire à la mort du mangeur impénitent?

吃太多食物会不会导致执迷不悔的吃食者死亡呢?

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

11.Dans les cas les plus graves, le sexisme peut conduire à la mort.

在最严重的情况下,性别歧视可能致人死亡。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Un escalier à trappe dans la salle d’en bas conduisait à la cave.

楼下的厅,地上有翻板活门,掀起便是地窨子的梯子。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

13.Ça veut dire qu'un morceau de la phrase va conduire à un résultat.

这意味着,句子的某一部分将导致某一结果。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Cet homme est fatigué, dit le capitaine, qu’on le conduise à son lit.

“这个人累了,”队长说,上床睡吧

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

15.Laissez-moi vous conduire à la salle des petits déjeuners, vous êtes mon invité.

请跟我一起餐厅,我请客。”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

16.Je le regrette, dit Paganel, car ce you-you aurait pu nous conduire à Auckland.

“真可惜,若是小划子不破的话,能把我们载到奥克兰的。”地理家唉声叹气。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

17.Ces changements peuvent souvent conduire à une perte d'identité pendant et après l'abus.

这些变化通常会导致在虐待期间以及虐待之后失自己的身份。

「心理健康知识普」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

18.Tomas la conduisit à la terrasse d'un café.

托马斯带着一家咖啡的露天座。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

19.Quelques instants plus tard, une voiturette électrique les conduisait à l'embarquement du vol pour Paris.

不一会儿,一辆小型电动车载着他们开向飞往巴黎航班的登机口。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Julien craignit qu’il ne tombât. Il fut obligé de le conduire à une chaise.

于连怕他跌倒,不得不他坐在椅子上。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuguée, fuguer, fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接