Fais-moi confiance, je connais très bien ce chemin.
相,对这条路可熟悉了。
Tout d'abord, il faut que tu aies confiance en toi.
首先,你应该对自己有心。
Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .
你可以任他,他是有理智人。
Notre relation est fondée sur la confiance.
关系是建立在任基础之上。
Le produit a gagné la confiance des clients.
产已经深得客户赖。
Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.
管发生什么事,都能丧失心。
La bonne a la confiance de sa patronne.
女仆得到女主人任。
Et encore vous faisons avoir une confiance en interview.
更会使你对签证充满希望与自!
Des produits de haute qualité pour assurer votre confiance.
高质产是您心保证。
Nous vous remercions de votre confiance et votre soutien!!!
感谢您任与支持!!!
Nous pouvons porte-à-porte, vous obtenez la confiance de notre marque.
可以送货上门,得到你任就是牌。
Seul un nombre très réduit de personnes a sa confiance.
只有极少数人才能够取得他任。
En tant que producteur, je vous remercie de votre confiance.
作为葡萄酒生产者,非常感谢您对任。
Je retrouve le rythme petit à petit, la confiance aussi.
状态在一点一点回来,自心也是。
Les partenaires ont eu beaucoup de confiance dans notre entreprise.
很多合作伙伴都一直赖公司。
Parfait de la qualité des services client de gagner la confiance.
尽善尽美质服务赢得客户赖。
Usine basée sur la confiance, l'assurance de la qualité manuel.
本厂以客户任为主,手工质保证。
Nous félicitons sincèrement votre service sera concerné et sur la confiance!
真诚服务将会迎来您关注和赖!
Mais fais moi confiance, je te le donnerai dans le futur.
但请相俺。未来可以给你幸福。”
Nous ne nous contentons pas de vendre des produits, encore plus confiance!
售出仅仅是产,更是心!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne me fais plus confiance maintenant?
你现在不任我了?
Je le suivais avec une confiance inébranlable.
我跟着他走,心很坚定。
– Tu as vraiment confiance en son jugement ?
“你真他的判断吗?”
Nous collaborons souvent, je lui fais vraiment confiance.
我们经常合作,我完他。
Je te promets, c'est facile, fais-moi confiance.
我向你保证,这很容易,我。
Ils créent ainsi une complicité pour gagner la confiance.
他们创造这样的默契来获得任。
Numéro 2. Efforce-toi d'accroître ta confiance en toi.
第二。努力增强自。
Vous savez ce qui pourrait les mettre en confiance ?
你知道什能让它们更有心吗?
Oh, je n'ai pas confiance en ces machins.
我真是对这些小动物无语。
Je suis aujourd'hui le seul à t'accorder ma confiance.
到目前为止,这种任还只是我个人的。
Mon père, n'avez-vous pas confiance en votre fille?
爸爸,难道你连自己的女儿也不任?
Mais il avait alors plus de confiance en elle qu’aujourd’hui.
那时候他对她的任比现在强多了。
Il est fou lui, tu as pris la confiance ! Doucement aussi !
他疯了,你得到了任! 冷静!
J’aimerais retrouver ta confiance, Savoir à quoi, à qui tu penses.
我想重建对你的心,了解你,知你所想。
Si je n'ai pas votre confiance, arrêtons là nos fiançailles.
如果得不到您的任 我们的婚事就到此为止。
Mais son collègue, Andrew Stuart, était loin de partager cette confiance.
但他的会友安得露·斯图阿特却没有这种心。
Il indique qu'il ne le juge plus digne de confiance.
他表明他不再他了。
Nous avions une confiance éperdue dans notre habileté et notre intelligence...
只管为自己的聪明而得意。
" Elle a beaucoup de talent, cependant, elle manque de confiance en elle" .
她很有才华,然而,她缺乏自。
Oh ! je savais bien que tu me verrais ! répondit Petit-Pierre avec confiance.
“噢!我猜到你会看见我的!”小皮尔埃心十足地回答。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释